
Moody Radio listeners have givenmore than $216,000 for Bible translation projects in Peru and Panama as part of a nationwide radio campaign produced byWycliffe Bible Translators and Moody Radio...

Wycliffe Bible Translators USA
Here is a great documentary about Wycliffe's work by Moody Radio. http://www.moodyradio.org/brd_mainpage.a spx?id=27154

As we pull up to the the dock on Akwadup, one of many islands in the San Blas Island chain off the coast of Panama, I can here someone in our boat say “Wow! This is beautiful. It’s like paradise.” And from my perspective they could be right. Akwa...

For the past few days, we’ve been traveling around Peru with five people from various Moody Radio stations: John Blok, Paul Carter, Derek Cutlip, Brigitte Sylvestre and Angie Walters. ...

Divine appointment: a time when God perfectly orchestrates something in ways you could never imagine. Which pretty much means that divine appointments happen when you least expect them...

Wycliffe Bible Translators USA RT @Wycliffe_USA: real time tracking of the KODIAK aircraft enroute to Papua New Guinea can be viewed here: http://bit.ly/1Yvo9i
Source: bit.ly

Before departing for Papua New Guinea, pilot Steve Ottaviano shares about the Kodiak—highlighting its flight across the Pacific and future impact on Bible translation.
Length:2:10

By Bob Creson A few days ago, I blogged about a Rangi translator who had to tear up his most recent draft of the Gospel of Mark to distribute the portions to Christians who were hungry for Scripture in their mother tongue. You can read about it here...

Wycliffe Bible Translators USA
Bob Creson’s Africa Journal: Tanzania and Uganda
A shop owner told us we were wasting our time, but two village elders
stepped up to lead the Ikoma Scripture translation.
http://tinyurl.com/lupkor
Source: tinyurl.com
"You are just wasting your time. The Jita people have no god, and the Ikoma people worship the tusks of an elephant."

Wycliffe Bible Translators USA The Ikizu-speaking people of Tanzania pray, celebrate, and prepare to translate Scripture into the language of their heart. http://tinyurl.com/lc7bam
Source: tinyurl.com
Our project to translate Scripture into the heart language of the Ikizu started so well that I just want to share the thoughts of a few people who were there.

Wycliffe Bible Translators USA Bob Creson’s Africa Journal: Read why a pastor exclaims after praying in his heart language for the first time, “This is good!” http://tinyurl.com/menwz6
Source: tinyurl.com
I realize this story might sound strange to you, but it never occurred to the elderly Tanzanian pastor that God would understand him if he prayed in his mother language, Zanaki. He had only ever prayed in Tanzania's official language, Swahili.

Wycliffe Bible Translators USA
They tore the gospel apart in one village. It sounds heartbreaking, but
it’s actually encouraging. http://tinyurl.com/mv2app
Source: tinyurl.com
Returning home to his village for the funeral of an uncle, this translator took with him the most recent draft of the death and resurrection of Jesus in Mark's Gospel (Mark 14-16). This passage was newly translated into Rangi—the language spoken in that area.

By Bob Creson As you know I recently returned from a trip to the African nations of Tanzania and Uganda. While I was there, I heard a story that spoke to the tremendous hunger the people have for God’s Word. ...
RECENT ACTIVITY

Wycliffe Bible Translators USA changed their Website.




























