Information
- Location:
- Berlin, Germany
- Phone:
- +49 (0)30 310 18 18 0
Links
Notes
3 of 8 notesSee All
- Expolingua Berlin erfolgreich beendet 4:56am Nov 18
- Sprachen lernen kinderleicht? Podiumsdiskussion auf der Messe 9:45am Nov 11
- Über 100 Vorträge auf der Expolingua Berlin 4:55am Oct 23|1 Comment


22nd International Fair for Languages and Cultures
The annual EXPOLINGUA Berlin is the only international fair for languages and cultures in Europe’s German-speaking region and provides the most comprehensive market overview. ...
Host:Expolingua
Time:10:00AM Friday, November 20th
Location:Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur


Source: www.sueddeutsche.de
,Die EU beschäftigt ein Heer von Dolmetschern. Anja Rütten ist eine von ihnen: Ein Gespräch über Wortwitz und die Kunst, gleichzeitig zu reden und zuzuhören.


Source: www.goethe.de
Necla Kelek ist eine von 48 Autorinnen und Autoren aus acht europäischen Ländern, die auf Einladung des Goethe-Instituts an dem deutsch-türkischen Literaturaustausch- projekt „Yollarda – European Literature Goes to Turkey/ Turkish Literature Goes to Europe“ teilnehmen. In einem Interview mit Dirk Fu...


Source: www.dw-world.de
Warum in Polen schon Fünfjährige Englisch lernen, wieso das Leben als Sprachlehrer hart ist und wie Kölner Studenten auf dem Arbeitsmarkt bestehen wollen – hören Sie mehr dazu in unserer Sendung.


Expolingua Morgen geht's los! StudyWorld 2009 vom 15. bis 16. Mai! www.studyworld2009.com


Expolingua
FREE StudyWorld Tickets for EXPO Fans!!!
As an EXPOLINGUA Fan on Facebook you can now receive a free ticket for StudyWorld 2009, 4th International Fair for Higher and Continuing Education taking place in Berlin from May 15 - 16, 2009!
Just send an e-mail to info@studyworld2009.com and indicate your Facebook name and contact details. We will send you your free ticket right away.
Check out StudyWorld on Facebook!


Source: www.goethe.de
Von 27 Ensemble-Mitgliedern an der Komischen Oper Berlin kommen 15 nicht aus Deutschland. Polen, Schweden, Norwegen, die Niederlande, Russland, Dänemark, Großbritannien, Chile und sogar Australien sind die Herkunftsländer dieser Sängerinnen und Sänger. Wie findet da noch Verständigung statt?


Source: studyworld2009.blogspot.com
Hollywoods Norden liegt auch in Kanada: In der Filmbranche nennt man Drehorte nördlich des legendären Original-Schauplatzes gerne Hollywood North und oft beziehen sich solche Äußerungen auf kanadische Standorte für Hollywood-Produktionen. ...


Source: studyworld2009.blogspot.com
Wer sich für ein Studentenleben im Ahorn-Staat entscheidet, sollte auch außerhalb der Uni auf Entdeckungsreise gehen. Es lohnt sich!


Source: studyworld2009.blogspot.com
Fragt man Europäer, was typisch ist für Kanada, kommt vielen sicher spontan ein kantiger Holzfäller in den Sinn, der mit Biberfellmütze und Karohemd in der Wildnis seiner Arbeit nachgeht....


Source: www.goethe.de
Gleichzeitig Zuhören und Sprechen in zwei verschiedenen Sprachen? Alltag für Simultandolmetscher. Ein Beruf, der nicht nur das perfekte Beherrschen zweier Sprachen voraussetzt sondern auch darüber hinaus ständig höchste Ansprüche stellt.


Source: blogs.telegraph.co.uk
France has just ended its annual weeklong official celebration of the French language, la semaine de la langue franaise, and one man has been singled out by purists for seriously dumbing down the language of Molire Nicolas Sarkozy.


Source: studyworld2009.blogspot.com
„Ich war 2005 zum ersten Mal in Montreal“, erzählt der Deutsche Lars Peters*, der dort an der McGill University seinen Doktor als Toningenieur macht.


Source: www.youtube.com
English native speaker interpreters working for Europe. Many more are needed for an exciting career at the very heart of European decision-making.


Source: www.sueddeutsche.de
Wissen Sie, was ''Mitteilung der Kommission über den Beginn der Anwendung der Ursprungsprotokolle zur diagonalen Kumulierung'' auf Englisch heißt? Kein Wunder, dass der EU die Dolmetscher ausgehen...


Source: studyworld2009.blogspot.com
Nützliche Informationen rund um die Themen leben, arbeiten und studieren in Kanada.


Source: www.goethe.de
Irgendwie sind wir ja alle der Meinung, dass es nicht schlecht ist, Herkunftssprachen zu fördern. Aber die Frage ist: Wofür eigentlich? Was können die Leute konkret damit anfangen? Früher wurde immer gesagt: Es geht hauptsächlich um das kulturelle Erbe. ...


Source: www.studyworld2009.com
Fremde Sprache, neue Freunde, turbulentes Campusleben: Du warst im Ausland und würdest gern anderen zeigen, was Deinen Auslandsaufenthalt so besonders und aufregend gemacht hat? Dann mach mit beim Foto-Wettbewerb „Abenteuer Ausland - Dein Aufenthalt in einem Bild“!


Source: www.multicult20.de
Weltmusik Web Radio kostenlos einschalten und Multikulti-Berlin als Internetradio erleben!


Expolingua Mehr als die Hälfte der 6000 Sprachen auf der Welt ist nach Einschätzung der Unesco vom Aussterben bedroht. Unesco-Generaldirektor Koichiro Matsuura sagte anlässlich des Internationalen Tages der Muttersprache in Paris, die Sprache mache die Identität einer Person aus.


Source: www.manager-magazin.de
manager-magazin.de zu Fremdsprachenkenntnissen im Berufsalltag: Wer sich für den Aufstieg präparieren will, soll mehr Fremdsprachen können als nur Englisch....


Source: www.n-tv.de
Deutsch spricht Ioannis Ikonomou natürlich auch. Das Ausnahmetalent beherrscht 32 Sprachen und arbeitet als Übersetzer bei der EU-Kommission in Brüssel.


Source: diepresse.com
Eltern, die ihre Kinder mehrsprachig erziehen möchten, dürfen ihren Nachwuchs nicht überfordern.


Source: www.zeit.de
Kinder, die kaum Deutsch können, sollen vor dem Beginn der Schule Sprachunterricht erhalten. Klingt plausibel, die Kurse sind aber nicht erfolgreich. Ein Interview


Source: www.fourhourworkweek.com
Tim Ferriss ist ein Mann der plakativen Versprechungen. Jede beliebige Sprache in nur drei Monaten zu erlernen, verspricht er in einem aktuellen Blogeintrag.































Expolingua