Red Leaves / 紅葉
『Red Leaves / 紅葉』is Australia's first (and only) English-language / Japanese bi-lingual literary anthology.

EDITOR: Kirk Marshall
SECOND EDITOR: Yasuhiro Horiuchi.
DESIGNER: Liberty Browne. TRANSLATORS: Sunny Suh and Asami Nishimura.
Information
Location:
Melbourne, Australia and Tokyo, Japan
Photos

1 albumSee All

No one has added fan photos.

Red Leaves / 紅葉

 
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 craves hot-brothy Christmas *ramen*, after "Red Leaves / 紅葉" translator Asami Nishimura has provided the journal with a new transliteration of Tokyo scribe Daisuke Suzuki's personal philosophical essay on the marvels of the cooked *soba* noodle.

December 21, 2009 at 7:58pm
Red Leaves / 紅葉
Red Leaves / 紅葉
I want some now too!!! BUT I have no idea where you can get good Japanese in Brisbane? xoxxxx We should go to our thai restaurant soon :)
December 22, 2009 at 12:44am
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 EDIT: One of our newer-than-mint, incalculably affordable, profoundly diligent, professional Japanese-native bi-lingual translators for "Red Leaves /紅葉", Sunny Suh, is propelling through the manuscript for the literary journal at an extraordinary pace. She's got a Master of Arts in Museum Studies with first-class Honou...rs, people! She was a bi-lingual English-language / Japanese editor for the online sub-culture magazine, "Tokyo Art Beat"! Her brother is a Japanese music journalist for "Massage and Collider"! SHE DRINKS YOUR MILKSHAKE UP!

http://www.proz.com/translator/1018099

See More
www.proz.com
I provide high-quality translation and proofreading services from Japanese to English and from English to Japanese. Please feel free to contact me if you have any questions.
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 To facilitate a further electronic introduction of the latest member to the independent literary journal's editorial board, our second squeaky-recent professional Japanese-native bi-lingual translator for "Red Leaves /紅葉" is Asami Nishimura, a specialist in contemporary literature. She possesses a Master of Fine Arts i...n Literature and Queer Studies from Ochanomizu University, in Tokyo, and a Master of Fine Arts in Creative Writing from the University of Sussex, in the UK. She's in the process of securing an academic qualification as a practicing Visual Artist, and she's a nationally-recognised music journalist! She's the winning blow in our "Red Leaves /紅葉" translator double-punch!

http://www.proz.com/translator/657070

See More
www.proz.com
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Co-editor Yasuhiro Horiuchi -- also known as "YAS5000", the nationally-recognised screenwriter and comic television personality in Tokyo, Japan -- has recently began airing an ongoing radio program which he both writes and hosts for Radio Nikkei, Japan's official commercial radio station.

Listen to (Japanese) recordings..., podcasts and program captures here:

http://www.radionikkei.jp/yas5000/

See More
www.radionikkei.jp
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Editor Kirk Marshall has a newly-wrought selection of poetry (a suite of contemporary *haiku* no less!) published in the current issue of "Mascara Literary Review":

http://www.mascarareview.com/article/174/Kirk_Marshall/

www.mascarareview.com
Kirk Marshall is the Brisbane-born(e), Melbourne-based author of "A Solution to Economic Depression in Little Tokyo, 1953", a 2007 Aurealis Award-nominated full-colour illustrated graphic novelette. ...
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Freelance applications from some awesome new translators today! Bless their culturally-sensitive, ridiculously over-qualified, multi-talented souls: This forthcoming month, the English-language / Japanese bi-lingual transliteration for the literary journal is a-go-go!

November 30, 2009 at 2:25am
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Editor Kirk Marshall has whiled away this November evening soliciting new affordable, freelance Japanese translators. For a first-time, DIY independent literary venture disinvested of grants funding, some bi-lingual professionals expect a bit much. So you possess three tertiary degrees! Whuddaboudit?

November 29, 2009 at 4:52am
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Editor Kirk Marshall has a short fiction published in the inaugural issue of the new online Australian literary quarterly, "Seven Letter Words":

http://www.sevenletterwords.com.au/vintage/fiction/marshall

www.sevenletterwords.com.au
There’s a loaded literary playfulness in introducing a story of youthful self-actualisation with a singular, pedigree memory. For Fisher Price, it was an elegantly tragic moment that claimed control ...
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 BOOYA! (A discursive, email-mediated interview on all things literary & bi-lingual, with all-round American man-of-letters, David F. Hoenigman):

http://www.3ammagazine.com/3am/red-leaves-kirk-marshall/

www.3ammagazine.com
Kirk Marshall: Red Leaves / 紅葉 proceeds as a creative channel through which I might facilitate a dialogue about the virtues of experimental or unconventional writing – prose and poetry which consciously and vocally circumnavigates the pro forma of most Australian cultural magazines. ...
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 is representing at a succession of literary panels at the 2009 National Young Writers' Festival this weekend! Subscribe to the journal's new mailing list for future intercultural creative developments at <redleaves.koyo@gmail.com>!

October 1, 2009 at 5:32am
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 Kirk Marshall extends his literary gratitude to Jeremy Balius, the founding editor behind Black Rider Press, and the celebrated Osaka-based poet, Keiji Minato, in their creative enthusiasm to contribute to promo materials for the 2009 NYWF!

September 21, 2009 at 2:17am
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 invites you to read editor Kirk Marshall's latest micro-fiction, "Hangin' With Barack Obama", published by independent Australian literary venture Black Rider Press, in their monthly minizine, "The Diamond & The Thief": http://www.blackriderpress.com/

September 16, 2009 at 9:24pm
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 『Red Leaves』は、近日創刊予定の年刊誌で、英語と日本語の二ヶ国語の文芸誌です。メルボルン(オーストラリア)、および東京を拠点としています。 創刊号は、全世界に向けてインターネ

May 7, 2009 at 8:08pm
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 創刊号には、ベテランから新進気鋭まで様々な欧米の作家にご登場いただく予定ですが、弊社では、日本人の作家、さらには日本語に堪能な方の創造力にあふれた作品を探しています。 日

May 7, 2009 at 8:08pm
Red Leaves / 紅葉

Red Leaves / 紅葉 "Red Leaves / 紅葉" is a forthcoming annual English-language / Japanese bi-lingual literary journal based out of Melbourne, Australia and Tokyo, Japan. The inaugural issue of this international publication, which will be available for purchase online, as well as throughout Australia and Japan, will be published and distr...ibuted between September and December, 2009: the term of Japanese fall.

See MoreDecember 21, 2008 at 4:41pm · Report