Reviews
4.8
5 Reviews
Tell people what you think
Photos
Posts

【이해는 뜨거운 찌개를 먹듯-理解は熱いチゲを食べるように】
早くも2月。
立春をすぎると寒さの中にも春の日差しを感じます。
あたたかな光を浴びながら咲く、小さなパンジーがとても可愛くて。
こんなに感動するなんて、もしかして疲れているのかな…

...

韓国KBSラジオ放送から流れてきたメッセージに心がとまりました。
韓方薬のようにゆっくりと効いてくれそうな言葉です。
疲れている自分への処方箋として書いてみます。※日本語訳は後半

*마음 사용설명서 心の使用説明書

고통은 10개월 무이자 할부로 활용하고,
감동은 일시불로 구입할 것.
사랑은 30년 만기 국채를,
그리고 우정은 연금처럼 납입할 것을 권함.

감사는 밑반찬처럼 항상 차려놓고,
슬픔은 소식할 것.

고독은 풍성한 채소로 만든 샐러드처럼 싱싱하게,
이해는 뜨거운 찌개를 먹듯 천천히,
용서는 동치미를 먹듯 시원하게 섭취할 것.

기쁨은 인심 좋은 국밥집 아주머니처럼 차리고,
상처는 계란처럼 잘 풀어줄 것.

오해는 잘게 다져 이해와 버무리고,
실수는 굳이 넣지 않아도 되는 통깨처럼 다룰 것.

고통은 편식하고,
행복은 가끔 과식할 것을 허락함.
슬픔이면서 기쁨인 연애는 초콜릿처럼 아껴 먹을 것.

고통은 10개월 무이자 할부를 활용하고,
감동은 일시불로 구입할 것.

호기심은 마이너스 통장을 개설해서라도 마음껏 소비하고,
열정은 신용대출을 권함.

은혜은 대출이자처럼 꼬박꼬박 상환하고,
추억은 이자로 따라오니 특별히 관리하지 않아도 되지만
그리움은 끝끝내 해지하지 말 것.

사랑은 30년 만기 국채를,
신뇌는 선물 투자를,
의심은 단기 매도를 권하며
평화는 종신보험으로 가입할 것.

변덕스러움은 에널리스트가 분석하듯 꼼꼼하게 다루고
아픔은 실손 보험으로 처리하고
우정은 연금처럼 납입하며
행복은 언제든 입출금이 가능한 통장에 넣어 둘 것을 권함.

김미라 『삶이 내게 무엇을 묻더라도』

聞こえてきたものを書き留めるだけでは心もとないので、原典を探してみました。
『삶이 내게 무엇을 묻더라도(人生が私に何を尋ねても)』は、KBS‘‘세상의 모든 음악(世界のすべての音楽)’‘당신의 밤과 음악(あなたの夜の音楽)’MBC‘‘별에 빛나는 밤에(星に光る夜に)’で有名な放送作家キム・ミラのエッセイ。
キム・ミラの心の奥深いところから発せられる言葉は、現代人の癒しになっているそうです。

この1冊には、ご紹介した「마음 사용설명서」のほかにも「S.0.S.」「휴식도 없이, 의자도 없이(休息もなし、椅子もなし)」「내 인생에 상처가 없다면…(私の人生に傷がないならば)」など気になる章タイトルがたくさんあります。
ひとつの章全体を読んでみるのはもちろん。気になるハングルフレーズを見つけるのもよさそうです。

それにしても、本のタイトルが興味深い。人生は私に何を尋ねるのでしょうか…

「이해는 뜨거운 찌개를 먹듯 천천히(理解は熱いチゲを食べるようにゆっくり)」
答えは急がず、韓国語を味わいながらゆっくり理解していけるといいですよねぇ。
そして、ハングルを学べる幸せをこれからも“食べ過ぎて”いけたらうれしいです。

※日本語訳は筆者
「心の使用説明書」-キム・ミラ『人生が私に何を尋ねても』から
苦痛は10ヶ月無利子分割払いで活用して
感動は一括払いで購入すること。
愛は30年満期国債を
そして、友情は年金のように納入することを勧める。

感謝は常備菜のようにいつも準備しておいて
悲しみは少し食べること。

孤独は豊富な野菜で作ったサラダのように新鮮に
理解は熱いチゲを食べるようにゆっくり
容赦はトンチミを食べるように冷たく摂取すること。

喜びは人情の厚いクッパ店おばさんのように準備して
傷は卵のようによく溶くこと。

誤解は細かく刻んで理解を和えて
失敗はあえて入れなくても良いゴマのように扱うこと。

苦痛は偏食して
幸福は時々食べすぎることを許す。
悲しみであり喜びである恋愛はチョコレートのように少しずつ。

苦痛は10ヶ月無利子分割払いを活用して
感動は一括払いで購入すること。

好奇心はマイナス通帳を開設してでも思いっきり消費して
情熱は信用貸し出しを勧める。

恩恵は貸し出し利子のように特別に管理して
思い出は利子としてついてくるものだから、特に管理しなくてもいいけれど
懐かしさは最後まで解約しないこと。

愛は30年満期国債を
信頼は贈り物投資を
疑いは短期売買を勧め、平和は終身保険で加入すること。

気まぐれは、アナリストが分析するかのように几帳面に扱い
痛みは実損保険で処理して
友情は年金のように納入して
幸福はいつでも入出金が可能な通帳に入れておくことを勧める。

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/5SCwY3

See More
Image may contain: flower, plant, nature and outdoor

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理 ~ブルコギキノコ鍋】
お家で作ってみよう!韓国料理 ~ブルコギキノコ鍋

今回は김진옥さんのレシピから『ブルコギキノコ鍋』の紹介です!きのこがたくさん食べられます。

...

=ブルコギキノコ鍋=
【材料】牛肉250g、マツタケ2本、しめじ1握り、マッシュルーム5個、えのきだけ1/2袋、ネギ1本、唐辛子2~3本、小さな丸い餅1握り
プルコギのタレ:みじん切りにんにく大さじ1、醤油大さじ4、ごま油大さじ1/2、砂糖大さじ1/2、酒大さじ2、コショウ少々、
煮干し出汁:水8カップ、出汁用煮干一握り、昆布2切れ、ネギの根の部分2つ、大根1切れ、唐辛子の種大さじ1(唐辛子の種はなくても大丈夫です)

⇒김진옥さんのレシピでは、ご飯を食べる時に使うスプーン1杯と記載されているところを大さじ1杯としています。
⇒牛肉は薄切りのお肉を250g準備しました。
⇒マツタケが手に入らず(もしスーパーで見つけても高くて買えず・・・)エリンギに変更です。
⇒唐辛子と小さな丸い餅も手に入らなかったので、今回は残念ながら入れられませんでした。

【作り方】
1. 煮干し出汁をつくります。水8カップに、煮干し、昆布、ネギ、唐辛子の種を入れます。最初は強火にし、沸騰したら中火にして10分程煮ます。(蓋はしません)そして、ざるで濾します。
2. 材料の準備です。牛肉と、みじん切りにんにく大さじ1、醤油大さじ4、ごま油大さじ1/2、砂糖大さじ1/2、酒大さじ2、コショウ少々をボウルに入れて、よくもんで味付けをして20分程おきます。
3. きのこを食べやすい大きさに(少し大きめに切ると食べる時に歯ごたえがあって美味しいと思います)、ネギも大きめに切ります。
4. お鍋にきのこ、ネギ、牛肉をきれいに並べます。(なんだか盛りだくさんになってしまいました・・・)
5. 1で準備したお出汁を入れて、火にかけます。煮ながらみんなで食べます!(本当は卓上コンロがあると良いのですが、私は持っていないので、普通にガスコンロで煮てからテーブルにお鍋ごと運んできました!)
唐辛子を入れなかったので、辛くなくてとても優しい味で美味しかったです!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/MLeSXC

See More
Posts

【犬が3びき集まると -韓国語のことわざ・慣用句】
今年は、戌年(술년)。
2018年戊戌(무술)年は、黄金の戌年とも呼ばれています。
黄金のイヌなら、1匹と言わずに3匹くらい寄ってきてほしいですよね。
ポチ、ハチ、ジョンの背中をなでると黄金小判がざっくざっくなんていいなぁ。

...Continue Reading
No automatic alt text available.

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理~プゴグック】
明けましておめでとうございます。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。

今回は、김진옥さんのレシピからプゴクックを紹介したいと思います。プゴ(북어)は、スケトウダラの干し物です。唐辛子は入れませんので、辛くなく、優しい味です。ぜひ、作ってみて下さいね。

...


【材料(1~2人前)】プゴ30グラム、大根1/4本、卵1個、ネギのみじん切り大さじ1、すりおろしにんにく大さじ1/3、醤油大さじ1、ゴマ油大さじ1/3、煮干しだし汁3カップ(下の煮干しだし汁の材料参照)、塩少々
煮干しだし汁:水4カップ、煮干し8匹、昆布1枚、ネギの根1つ~2つ

【作り方】
煮干しだし汁を作ります。水4カップ、煮干し8匹、昆布1枚、ネギの根を入れて、強火で沸騰させます。沸騰したら中火にし、9分~10分煮ます。そして、笊で濾します。

プゴを食べやすい大きさに切り、流水でさっと洗ってから、水気を切ります。器に入れて、すりおろしにんにく大さじ1/3、醤油大さじ1、ゴマ油大さじ1/3で味をつけます。

大根は四角に切ります。卵を溶き、ネギのみじん切り1と混ぜます。

お鍋に、煮干しのだし汁と大根を入れ、強火で沸騰させ、3分だけ煮ます。大根が透き通ってきたら、味をつけたプゴを入れ、中火で5分ほど煮ます。

その後、卵を入れて、塩を入れて味見をし、1~2分煮たら完成です!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/YDMMKN

See More

【明けましておめでとうございます!】
새해 복 많이 받으십시오.

2018년 무술년!
새해 어떤 꿈, 어떤 꿈을 꾸고 계십니까?

...

年末、ソウル韓国語学院では、恒例の忘年会で2017年振り返りました。
今回は、レンタルキッチンを借り、手作り韓国料理を楽しむことに。
ジョン先生のおすすめレシピで作るトッポギをはじめ、キンパ、プデチゲ、チャプチェ、ポッサム、プルコギチョンゴルのほか、韓国風うずらの卵煮などのパンチャン。お持たせの手作りケーキやオチャメなチョコレート、ワインも加わり、さらに先生方の即興料理パフォーマンスもあり大満足。
韓国料理をいただきながら、韓国語学習について先生方にアドバイスをいただいたり、普段話す機会の少ないお隣のクラスの方々と情報交換をしたりと充実した時間を過ごしました。
韓国語を通して何をしていきたいかなど、夢や将来も語り合えたのがよかったなぁ…

“夢をかなえる”ために行く道は、誰かが代わってくれることはありませんが、そこに良き仲間がいると心強いですね。それを実感した1日でした。
・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・

ソウル韓国語学院は、今年10周年を迎えます。
これまで韓国語を通して、多くの方と出逢い、学びを深めてまいりました。これからも正しい発音、文法、場面に合った美しい言葉づかいを「学ぶ場」が提供できるよう、スタッフ一同、研鑽を積んでまいります。

더 큰 꿈과 희망의 빛이 새해에도 가득하시기를 기원합니다.
새해 복 많이 받으세요.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/FaKSw4

See More

【十字軍、無敵艦隊、尊皇攘夷… 韓国語で言えますか】
『英語で読む高校世界史』が人気だそうだ。
広告には「これを英語で言えますか」「英語がわかるだけでも、世界史がわかるだけでも不十分」というキャッチフレーズがついている。滞在国の人々とどのようにコミュニケーションをとれるかで、ビジネスのチャンスも変わってくるというのが著者の考えだ。

「外国人が明治維新や『源氏物語』までも常識として身につけていれば、われわれ日本人の心にも溶けこみやすくなるだろう」というのだが、これらを説明するのは難しい。...

Continue Reading
No automatic alt text available.

【シンスケ君って - 韓国語の四字熟語】
「それって、チョヌシンジョだねぇ」と言われ、なんだかわからず。
まず書いてもらったのが漢字。テンユウシンスケって読み、シンスケ君ってだぁれと本気で思ってしまいました。
まさか意味が「天の助けと神の助け」「偶然に恵まれて助かること」とは思いもよらず、くすっと笑ってしまったくらいです。

...

天佑神助 천우신조

なんだか人間臭く思えた四字熟語ですが、韓国人ならよく使うそうなんです。
神助をシンスケと読むのは極端にしろ、韓国では身近なことばでも、日本ではあまり使われないものってありますよね。
この天佑神助(てんゆうしんじょ)も、新明解四字熟語辞典には載っていますが、三省堂国語辞典にはありませんでした。広辞苑では、天佑と神助と分けて見出し語に。
日本語と韓国語で意味が違う四字熟語もあるので、まずは確認してみました。

*천우신조(天佑神助)※하다
하늘이 돕고 신령이 도움. 또는 그런 일.(神が助け精霊が助けること。またその力。)

とあります。日本語と同じ意味でした。
また「천우신조」は「하다」をつけて、「천우신조하다」とも使います。
四字熟語には、名詞+名詞、名詞+動詞(하다自・他)とそれ以外があり、名詞+動詞でできているものには「하다(되다)」をつけて動詞になるものがあります。

シンスケ君が気に入ったので、「人の名前に聞こえる四字熟語」を拾ってみました。
어부지리(漁夫之利)、인과응보(因果応報)、의기소침(意氣銷沈)、이열치열(以熱治熱)は、オ・ブジリさん、イン・グァウンボさん、ウィ・ギソチムさんにイ・ヨルチョルさん、なんてどうかしら。결자해지(結者解之)のキョル・チャヘジさんもソウルの街角で出会ったら仲良くなれそう。
そんな性格や状態の人の名前だと思えば、覚えやすくて親しみが…

でもこれって、覚え方としてはよくないですよね。変なところで区切ってもいて。
ちなみに「결자해지」は、ニュースでも使われることも多い四字熟語です。政治家の声としてもよく聞かれます。

*결자해지(結者解之)※하다
맺은 사람이 풀어야 한다는 뜻으로, 자기가 저지른 일은 자기가 해결하여야 함을 이르는 말.
(自分が起こした問題や過ちは自分で解決、結んだ者が解くべきだの意で、自分が犯したことは自分で解決すべきであるとのこと。)

はい、その通りです。よりよい覚え方を自分で見つけなおさないと。
ええと… 차일피일 (此日彼日)って言葉もあることだし、とりあえず明日考えようかなぁ、どうしようかなぁ。こんな覚え方するのって救いようがないかなぁ。
そうそう、십시일반(十匙一飯)。みなさんの力と優しさがあれば、ふざけた考えから脱出できるかも。

*차일피일(此日彼日)※하다
이 날 저 날 하고 자꾸 기한을 미루는 모양. (今日、明日と延ばすこと。)

*십시일반(十匙一飯)
밥 열 술이 한 그릇이 된다는 뜻으로, 여러 사람이 조금씩 힘을 합하면 한 사람을 돕기 쉬움을 이르는 말.
(十人がひとさじずつの飯を出し合えば一人分の飯になること。多数の人が力を合わせれば一人の救済はできるとの意。)

使い方が違っているようなので、ちょっとごまかしちゃおぅ…
今年も師走。あとひと月になりました。파안대소(破顔大笑) 、포복절도(抱腹絕倒)で、年末を過ごせるといいですね。

* 파안대소(破顔大笑) ※하다
얼굴이 찢어지도록 크게 웃는다는 뜻으로, 매우 즐거운 표정으로 한바탕 크게 웃음을 이르는 말.
(顔が裂けるほど大きく笑うという意で、とても楽しい表情でいっぺん大きく笑うということ。)

*포복절도(抱腹絕倒)※하다
배를 그러안고 넘어질 정도로 몹시 웃음.(腹をかかえてひっくり返るほど大笑いすること。)

調べてみると、日本語は「破顔大笑」ではなく「破顔一笑」(顔をほころばせて、にっこり笑うこと)。国語辞典の例文には、「合格の知らせに破顔一笑した」とありました。大笑いとニッコリではずいぶん印象が違いますね。ちょっとした違いも面白いです。
ちなみに「大笑」がつく四字熟語には、「呵呵大笑(かかたいしょう)」があり、「大声で笑うこと」とのことなのですが、こちらはあまりなじみがないように思います。

でも、韓国語の辞書にも「가가대소(呵呵大笑)」ってあるんです。

*가가대소(呵呵大笑)※하다
소리를 내어 크게 웃음.(声をだして大きく笑うこと。)

なので「助さん格さん、かっかっかと大笑い」と覚えてみました!
あらっ「かっかっか」って笑うのは黄門様でしたっけ。『広辞苑 第7版』の新聞広告に“ことばは自由だ。”とあったので、覚え方も自由でいいかな。使い方にはちょっと悩むけど。

辞書に載っている単語は、「日ごろ使うものか」「生きた言葉か」の判断って難しいですよね。
そういう時は、ぜひ韓国語教室で話題にしてみてください。ひとつのことばからお話が広がり、新しい四字熟語が増えるかもしれません。まさに一石二鳥です!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/eoZTV4

See More
No automatic alt text available.

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理~テンジャンチゲ】
今回は、김진옥さんのレシピからテンジャンチゲを紹介したいと思います。カニの代わりに、エビを入れてみたら、海鮮テンジャンチゲのようになりました!とてもおいしかったです。最近、寒くなってきましたので、温かいチゲを食べて、風邪をひかないように過ごしたいですね。

【材料(1~2人前)】煮干し5匹、味噌大さじ2、1/4本、玉ねぎ1/6個、豆腐1/8丁、唐辛子1つ、ネギ1/3本、すりおろしにんにく大さじ1/4、エビ2匹、唐辛子の粉大さじ1/2~1/3

...

【作り方】
1. お鍋(トゥッペギ)に、水2カップ半を入れ、煮干し5匹を入れた後、強火で沸騰させます。沸騰韓国ズッキーニ(애호박)したら、中火にし、8分ほど煮ます。そして、煮干しを取り出します。
2. 韓国ズッキーニ(애호박)を少し厚めに、いちょう切りに、豆腐は大根キムチ(カクトゥギ)のように四角に切ります。玉ねぎは大きめに、ネギと唐辛子は斜めに切ります。
3. 1で準備した煮干しだしに、味噌をとかします。
4. 味噌がとけたら、エビ、韓国ズッキーニ(애호박)、玉ねぎを入れて、強火で沸騰させ、その後、中火にして3分煮ます。ここに、すりおろしにんにく、豆腐、ネギ、唐辛子を入れ、再び沸騰させた後、唐辛子の粉を入れて、完成です!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/YQcHxP

See More

【こびる へつらう 太鼓持ち - 韓国語でなんていうの?】
英語で誰かに媚びへつらうことを俗に「kiss(someone's) ass」といいます。
日本語では、強い人に媚へつらう人のことを腰巾着、太鼓持ちといったりしますよね。
英語では俗語で「brown noser」とのこと。お尻にキスをすると、鼻にウンチがついて茶色くなるというイメージだそうです。

...

韓国語ではなんというのでしょうか。

まず、日本語を見てみると
*こびる
1)他人に気に入られるような態度をとる。機嫌をとる。へつらう。
2)女が男の気を引こうとしてなまめかしい態度や表情をする。
とあります。

今回は、媚へつらう人のことをいいたいので、1)の意味がいいですよね。

日韓辞典で「こびる」を引くと「아양 떨다」「교태 부리다」「알랑거리다」とあります。
「아양 떨다」は、愛嬌をふりまくことなのでちょっと違うかな。
「교태 부리다」は「媚を売る」とあり、しなをつくることのようなのでイメージが異なります。

そこで、「알랑거리다」の使い方を見てみました。

*알랑거리다
남의 비위를 맞추거나 환심을 사려고 다랍게 자꾸 아첨을 떨다.
(他人の機嫌を取るとか、関心を買おうとしきりにお世辞をいう)

例文)
・상사에게 알랑거리다 上司に媚びる
・재생 권력에 빌붙다 権力に媚びる

どうやら「ごまをする」ことのようです。
韓国の方に「強い人に媚へつらうってなんていうの」と聞いてみると「아첨하다」「아부하다」じゃないかとのこと。

*아첨
남의 환심을 사거나 잘 보이려고 알랑거림. 또는 그런 말이나 짓.
(他人の関心を買うとか、よく見せようと媚を売る。またそのような言葉やしぐさ)

例文)
・아첨하는 듯한 묘한 웃음 (媚びるような妙な笑い)
・권력자에게 아첨하다 (権力者におもねる)

*아부
남의 비위를 맞추어 알랑거림.(他人の機嫌を取ってごまをする)

例文)
・세상에 아부하다 (世におもねる)
・상사에게 아부하다 (上役にへつらう)

아첨には、「아첨꾼」という表現もありました。
「-꾼」は、ある語についてそのことを専門的、習慣的にする人をあらわし、「아첨을 잘하는 사람을 낮잡아 이르는 말.(お世辞が上手な人をさげすんでいう言葉)」とのことなので、「太鼓持ち」「ごますり」と訳すことができそうです。

これらの単語を韓国語作文や日常会話で使うことは少ないかもしれませんが、気になる言葉は増やしていきたいですよね。

でも、どうして気になったかというと…

韓国語教室のレッスンで「新聞のタイトルだけでも読む​といいですよ」と教えていただき、なにげなく手に取ってしまった「​The Washington Post」。
「… loyal sidekick」というタイトルを見つけました。
「sidekick」をどのように訳すのか、記事ぴったりの日本語を選ぶにはタイトルだけでは難しく、本文を眺めてみたらニュースへの向き合い方も問われたようでどきどき。たった1行を訳すだけなのに、もっと理解したいと学習意欲も上がってきました。

そこで気になってきたのが、「誰かに媚びへつらう」って韓国語でなんていうのということなのですが…
クラスの先生おすすめは、“ハングルにふれる習慣をつけましょう”ということですよね。ちょっとうっかり。

これからは、韓国の新聞やWEBニュースを韓国語の学習教材としても活用し、楽しくレベルアップしていきたいです。
まずは、タイトルを読むことから始めようかな。

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/PuvJSr

See More
Image may contain: one or more people

【早稲田の中の散歩道 -日本の中の韓国を訪ねて】
高田馬場駅から都バスで10分。バスは、終点の早稲田正門につきます。
大学構内の立て看板が禁止されたのは、ずいぶん前。
思想ある立て看板が1枚も見当たらないことに、少し寂しさを感じる年代でもありますが、広々として気持ちの良いキャンパスです。

...

バス停近くの正門から大隈銅像に向かうと、すぐ左手にあるのが會津八一記念博物館。
會津八一は、1881年(明治14)に新潟市で生まれた美術史学の研究者です。會津は、学生たちに学問の理解を深めてほしいと美術作品、資料のコレクションを始め、当時より博物館の設置を提唱、その思いが今に引き継がれました。

建物は図書館として1925年に完成し、現在では大学で2番目に古い鉄筋コンクリート造りです。すっきりとした外観ながら、入り口を抜けると扉を飾る八角星の透かし彫りや美しい曲線の柱が見え、どちらを向いても優美。建物全体が美術品のように思えてきます。

奥に進むと中央階段の上で横山大観、下村観山合作「明暗」(1927年)が出迎えます。
観山が太陽に象徴される「明」を、大観が「暗」をあらわす雲煙を描き、学びを通して暗黒世界から明るく澄んだ世界に進みうることを描いているそう。
メインホールから「明暗」に歩み寄っていくと、徐々に作品が見えてきます。暗やみの向こうから光に導かれるように先へ。すべてを前にしたときには、ただただ背筋がしゃんとしました。

會津八一記念博物館では、現在、會津八一のコレクションをはじめ、早稲田大学で戦前より行われてきた考古学の発掘資料、寄贈された近現代の美術作品、アイヌ民族資料などが展示されています。
個人コレクションの寄贈も多く、東洋美術、近代美術、考古学を中心として、収蔵品はおよそ18,000点。陶磁器、仏像、拓本、書画などの美術品のうち、約900点は韓半島に由来するそうです。

訪れたときは富岡重憲コレクション展示室で、「茶の道具」をテーマとした展示を行っていました。富岡が蒐集した唐物、和物から高麗茶碗に至るまでの茶碗の数々と釜、茶入と茶杓、花器、床を飾る軸物などの茶の道具。どれも名品で存在感があり、韓半島から来た作品は特に目を引きました。

このほかに展示室は、1階と2階。
広々とした2階の企画展示室では、特別展を開催しています。
おおよそ1か月ごとに展示が変わり、「アフリカ・マヤ資料」「禅書画」「やきものに見る吉祥」「色々な刷り物」など、国と地域やテーマが豊富です。
韓国・朝鮮をテーマとした特別展には魅力がありますが、思ってもいないテーマで、韓半島の作品と出会えたりするのも楽しみです。

館内の観覧を終え、建物を半分囲むようにある小路を散歩してみました。

まず出会うのが「石人(석인)」たち。
石人は、陵墓を守るためにおかれたもので、文官石像(문석인)、武官石像(무석인)、童子(동자석)などがあります。
ここには2対4体。會津が大学近くの面影の骨董屋で買い求めたもので、学園紛争のころ移設され現在に至っているそうです。学園紛争時に学生たちは石畳みを外して投げつけたと聞きます。投石の材料にならなくて本当によかった。
4体は、それぞれ高さのある帽子に厚手のお召し物を着て笏を持っています。目鼻立ちすっきりで立派なお姿です。

残念なのは1対が垣根の内側にあり近づけないこと。暑い盛りは枝が生い茂ってよく見えません。首をあっちにしたり、こっちにしたり、垣根の隙間から拝顔するのにバタバタしてしまいました。変な人に思われないためにも、早春や秋、冬に訪れるのをおすすめします。

少し進むと背中が見えてくる「法首(법수)」は、欄干(난간)の隅に立てられた柱頭(기둥 머리)です。村や寺の里程標として立てられていました。
こちらは朝鮮中期(16世紀)作。荒削りで目玉の掘り込まれていない素朴な瞳。朴訥なお2人です。なんでも聞いてくださりそうな温かさがあります。
その傍らには「濟州童子像(제주 동자석)」。
ちょっとやんちゃな顔つきの子どもたち。濟州島の墓に建てられていた男の子を象ったもので、朝鮮後期(19 世紀初~中期)作。法首とともに、大学創立125 周年を記念して高麗大学校校友会会長から寄贈されたそうです。

さらに記念図書館の入り口まで進んでいくと「石羊(석양)」がいます。
少し腰を落として眺めてみました。丸い鼻先を突き出してくるような人懐っこさです。
石羊は、王陵(왕릉)を取り囲む土塀の中に置くもので、李氏朝鮮時代のものとのこと。
英国人のエリザベス・アンナ・ゴルドン(1851-1925)の寄贈で、当初は大隈会館に置かれていましたが、1925(大正14)年に移動してきたと記録にあります。

小路にいる石像たちは、いろいろな思いが重なり集まってきているのですね。
彼らとの出会いは、韓国語学習までよき方向に導いてくれそうな感じがしました。

早稲田の中の韓国は、小さな時間を見つけて気軽に訪れたい場所です。
會津八一記念博物館の入館料は無料。ハングルのパンフレットもあり、私たちの学びを助けてくれます。石像たちは外で待っていてくれるので、いつでも会えるのがうれしいです。
ゆったりと韓国と出会う時間をぜひ。

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/q7t3cs

See More
Image may contain: tree, plant and outdoor

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理~スンドゥブチゲ】
今回は、김진옥さんのレシピからスンドゥブチゲを紹介したいと思います。김진옥さんのレシピでは、カニを使っていますが、カニを見つけることができなかったので、エビを使いました。また、お豆腐は、韓国のお豆腐(スンドゥブ)ではなく、日本の絹豆腐で作ってみました。さっぱりした辛さで美味しいです。김진옥さんのレシピでは、貝が入っていませんが、あさりなどの貝をいれると、味にコクがでるかなと思います。皆さん、いろいろな材料で試してみて下さいね。

【材料】スンドゥブ(絹豆腐)1パック、卵1個、きざみネギ大さじ2、唐辛子1本
(ヤンニョム)唐辛子の粉大さじ1と1/2、お醤油大さじ1、魚醬大さじ1、ゴマ油大さじ1/2、すりおろしたニンニク大さじ1/2、コショウ少々...
(だし汁1カップ)水3カップ、煮干し3~5匹、干しエビ1/2握り、昆布小1枚、ネギの根1つ

【作り方】
<!-- --><!-- --><!-- --><!-- --><!-- -->
1.だし汁を作ります。お鍋に、水3カップ、煮干し3~5匹、干しエビ1/2握り、昆布小1枚、ネギの根1つを入れて、強火で煮立たせた後、中火に火を弱めます。10分煮た後、濾して、だし汁を1カップ準備します。

2.ヤンニョムを作ります。唐辛子の粉大さじ1と1/2、お醤油大さじ1、魚醬大さじ1、ゴマ油大さじ1/2、すりおろしたニンニク大さじ1/2、コショウ少々を混ぜます。

3.ネギをきざみ、唐辛子も細かく切り、卵とお豆腐を準備します。

4.トゥッペギに、お豆腐を入れた後、1で作っただし汁を1カップ注いで、強火にかけます。

5.中火にし、2で準備したヤンニョムを入れて、4~5分程、ぐつぐつ煮ます。

6.きざみネギ、細かく切った唐辛子を入れ、卵を1つ割って入れた後、卵が半熟になったころ、火を消して、出来上がりです!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

https://goo.gl/PZ1Dpi

See More
Seoul Korean Language Institute added 3 new photos to the album: 新宿は今も昔もトウガラシ 2017/10/19 22:05.
October 19, 2017

【新宿は今も昔もトウガラシ】
韓国料理といえば、唐辛子。
鮮やかな色と刺激的な辛さは食欲をさそいます。

ソウル韓国語学院があるのは新大久保です。...
韓流の街として知られ、週末には韓国料理を求める若い人でいっぱい。夜8時ごろに路地を歩くと、店の外にまで人が並んでいます。
現代人は、辛いもの好きが多いですね。真っ赤な唐辛子は、人も街も元気にしてくれるようです。

でも、この地域と唐辛子の結びつき。最近のことだけではないんです。

1810年代に編纂された『新編武蔵風土記稿』は、地域の自然や歴史、農地、産品、神社・寺院、名所・旧跡、人物、習俗などを調査したものです。
「豊島郡巻一・産物」には、次のように記されています。
豊島郡は現在の練馬・豊島・板橋・北・荒川・台東・文京・新宿の各区と千代田・港・渋谷区の一部にあたります。

蕃椒
四ッ谷内藤新宿及其邊ノ村々ニテ作ル世ニ内藤蕃椒ト呼ベリ

蕃椒とは、唐辛子の別名です。
当時は八房唐辛子という種類を栽培していました。香りもよく、辛みが抑えられているのが特徴で、江戸の人々に好まれた蕎麦とよく合いとても重宝されたそうです。
内藤新宿とは、品川、千住、板橋と並ぶ江戸四宿の一つとして栄えた宿場で、江戸時代、高遠藩主内藤氏の下屋敷があったことから付けられました。

蕃椒と同じ「産物」の欄には、蘿蔔(らふく・すずしろ)も記されています。蘿蔔は、七草粥で知られる大根です。

蘿蔔
郡内練馬邊多ク産スイツレモ上品ナリ其内練馬村内ノ産ヲ尤上品トスサレハコノ邊ヨリ産スル物ヲ(既)シテ練馬大根ト呼人々賞美セリ

「大根の練馬か、練馬の大根か」といわれるほど有名な練馬大根。
それと並び称されるくらい、新宿では唐辛子の栽培が盛んでした。色づくころには四谷から新宿、大久保あたりまでを赤く染めたといわれています。
収穫期を迎えた鮮やかな唐辛子と乾燥のために広げられた深みある唐辛子。どちらも美しい風景です。

しかし、地域の都市化と人々がより刺激の強い「鷹の爪」という品種を好みはじめたことから栽培は途絶えてしまいました。少し残念ですが、時代とともに求められる味は変化していくものですね。

今、新宿の唐辛子といえば韓国料理です。
韓国語を学んでいるからでしょうか。江戸時代の内藤蕃椒、唐辛子との結びつきをどこかで感じてしまいます。

そんな歴史との縁を楽しみながら、今週末は韓国料理店でハングルの実戦練習をしてみるのもよいかもしれません。
新宿は現代の唐辛子畑! 畑作業で韓国語会話の足腰が鍛えられること間違いなしです。

《写真》
*今年の八房唐辛子。つやつやでまっすぐ上に向いていて、見ているだけで向上心が湧いてきます。
新宿のデパートで324円でした。新宿の唐辛子、ちょっと高級品なんですよ。

*『新編武蔵風土記稿』内務省地理局 明治17年6月:国立国会図書館デジタルコレクションより
・巻之6山川,巻之7山川,巻之8芸文,巻之9豊島郡之1,巻之10豊島郡之2:コマ番号68
・巻之11豊島郡之3,巻之12豊島郡之4,巻之13豊島郡之5,巻之14豊島郡之6,巻之15豊島郡之7,巻之16豊島郡之8,巻之17豊島郡之9:コマ番号4
― 国立国会図書館デジタルコレクションは、国立国会図書館で収集・保存しているデジタル資料を検索・閲覧できるサービスです。発行当時の資料をそのままの形でデジタル化しています。


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/BGtvs3

See More

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理~コングクス】
今回は、김진옥さんのレシピからコングクスを紹介したいと思います。김진옥さんのレシピでは、黒いお豆を使っていますが、私は普通の白い大豆を使いました。味がさっぱりしていて、胃にやさしいお料理です。

【材料】水でふやかした大豆1カップ、お水約5カップ、ゴマ大さじ1、くるみ又はピーナッツ大さじ3、塩少々、おそうめん1~2人分、胡瓜少々

...

【作り方】
1. 大豆を水できれいに洗った後、大豆が十分に浸るくらいのお水に8時間~10時間程つけて、ふやかします。
2. ふやかしたお豆と、お水約4カップをお鍋に入れて約5分煮ます。煮すぎないように注意して下さい。煮すぎると香ばしいお豆の香りがなくなってしまいます。
3. 煮たお豆と煮汁、ゴマ大さじ1、くるみ又はピーナッツ大さじ3をすべてミキサーにいれて、攪拌します。水分が足りないようでしたら、お水を少し足して下さい。
4. ざるに入れて、濾します。少し冷蔵庫で冷やすと、よりさっぱりします。
5. おそうめんを茹でて、胡瓜の細切りを準備します。
6. おそうめんをよそってから4を上からかけて、最後に胡瓜の細切りをのせて完成です!

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/FKQL5h

See More

【おいしいもので辞書を疑う?!-韓国体験旅行 鬱陵島】
2日目は、旅のメイン鬱陵島にフェリーで向かいました。
浦項の旅客船ターミナルから、3時間半の船旅です。

鬱陵島は韓半島の東、東海に浮かぶ島です。...
水の透明度は抜群で、どこまでも深く青い海が目の前に広がります。
島の中央には韓国100名山の성인봉(聖人峰)があり、登山客も多く訪れています。

鬱陵島の名物には、따개비칼국수(タケビカルグクス)、홍합밥(イガイ飯)、울릉약소(薬牛)と오징어내장탕(イカの内臓汁)、오징어물회(イカのムルフェ)などがあります。ソウルでは食べられない味に期待が高まりました。

それでは、2日目の朝ごはん따개비칼국수をご紹介しましょう。
韓国観光公社の日本語案内によると「鬱陵島に行ったら必ず食べたい名物料理です。フジツボカルグクスを頼むと、親指ぐらいの大きさのフジツボがいくつも入っています。フジツボの内臓を入れて煮込んだスープや山菜を混ぜ込んだ麺はほんのり緑がかっており、一口食べると口いっぱいに海の香りが広がります」とあります。

タクシーで訪れた店は、私たちがこの日はじめてのお客様のようです。
注文すると数種類のおかずとともに熱々のカルグクスがやってきました。カルグクスは、打ったままの麺を茹でずに湯に入れて煮込んだのかスープにとろみがあり、むき身になったタケビらしき貝とワカメ、カボチャが入っています。

そのうちメンバーの一人が、「富士山みたいだ」とスープから貝を取り出しました。1.5センチほどの貝殻は、うっすら雪のかぶった富士山のような形で、身はトコブシに似ています。

ここでちょっと疑問が…

日本で食べられているフジツボは、山の上が噴火しているような形で、噴火口を引き抜くと身はカニに似ています。でも、カルグクスに入っている貝殻には噴火口がない…
何か違うなぁと思っていると、お店の方の「小さなアワビです」という声が聞こえてきました。

そうか、フジツボではないんだ!
でもなんで「フジツボカルグクス」と訳されているのかな。

日本に戻り韓日辞典をあらためて引いてみましたが、따개비の意味はフジツボとあるのみです。韓国の百科事典を見てみても、私たちの知っているフジツボの写真が載っているだけでした。「따개비=フジツボ」という日本語訳は、間違いないようです。

では、鬱陵島の따개비ってなぁに。

そこで、カルグクスの中から出てきた貝を思い出しながら、学術名をヒントに探してみました。
どうやら私たちの食べた貝は「진주배말(ベッコウガサ)」といい、日本でも多くの地域で食べられているそうです。鳥取、島根が主な産地で、塩茹でにしたり海鮮汁や炊き込みご飯にしたりするとおいしいとのこと。

日本でも海産物って地域によって名前が違ったりしますよね。
この貝も진주배말のほか、배말、나박、따개비、꾀꼬리、딱개비などと呼ばれているそうです。たまたま따개비がフジツボと同じ表現だったので、ややこしくなっちゃった!

そういえば、韓国語教室で紫陽花をテーマに作文を書きたくて、辞書で調べた자양화を使ったところ、「수국を使うほうが自然です」とご指導いただいたことを思い出しました。
辞書でたどり着いた単語って、間違えではないけれども、なんだかしっくりいかないこともありますね。現場から学ぶことは本当に多いです。

さぁ、次の現場捜査へ!
ハングルを学ぶ教室も現場のひとつと考えて、見て、知って、疑問を持って、現場関係者に捜査していきたいと思います。もちろん関係者って先生と私たちです。

*따개비は、「カサガイ目ヨメガカサガイ亜目ヨメガカサガイ科」に属しています。
岩に笠がかぶっているように見えることからついた名前で、日本ではヨメガカサガイ科のうち、アミガサガイ、ベッコウガサ、マツバガイを食用としています。
産地周辺では市場に出回りますが、岩場で簡単に採れるので、漁師が扱うというよりも自分で採取して家庭で楽しむものだそうです。
日本でも地域によって呼び名が違い、わかっているだけでもひとつの貝に30近くの名前があります。それらはざっくり「磯もの」とも呼ばれています。
ちなみに、鬱陵島で見た貝は、マツバガイに似ていましたが、学術名から探したところベッコウガサにたどり着きました。どちらも磯ものだからいっしょかな。


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/CiuebL

See More

【私と韓国語、お家で作ってみよう!韓国料理 ~ 豆もやしご飯】
今回は김진옥さんのレシピから『豆もやしご飯』の紹介です!さっぱりした豆もやしのご飯に、ピリッと辛いヤンニョムが、食欲をそそります!これで暑い夏を乗り切れること間違いなし!簡単ですので、是非作ってみて下さいね。

=豆もやしご飯=
【材料】豆もやし4~5つかみ程度、水でふやかしたお米2カップ、昆布1切れ...
ヤンニョム:唐辛子の粉大さじ2、醤油大さじ6、ネギ(みじん切り)大さじ2、にんにく(みじん切り)大さじ1/5、オリゴ糖1/3、ゴマ油大さじ1、ゴマ大さじ1

⇒김진옥さんのレシピでは、ご飯を食べる時に使うスプーン1杯と記載されているところを大さじ1杯としています。
⇒オリゴ糖の代わりに、水あめを使いました。
⇒今回は、量はほぼ半分にして作りました。

【作り方】
1. お米を洗い、お水1カップ+2/3カップと昆布一切れを入れて30分程置きます。(お水を1カップ+2/3カップ程準備すると、水でふやかしたお米2カップになります)その後、お米と昆布のお出汁とに分けておきます。
2. 豆もやしをきれいに洗います。
3. 1で準備したお米をお鍋に入れ、その後、2で洗った豆もやしを、お米の上にのせます。
4. 豆もやしをお米にのせた後、1で準備したお出汁を入れて、お鍋の蓋をします。
5. 中火で5~6分炊いた後、弱火にして10~12分程炊きます。
6. 火を止めて、5分程蒸らし、出来上がりです!

1で、30分程待っている間にヤンニョムを作ります。
唐辛子の粉大さじ2、醤油大さじ6、ネギ(みじん切り)大さじ2、にんにく(みじん切り)大さじ1/5、オリゴ糖1/3、ゴマ油大さじ1、ゴマ大さじ1を混ぜるだけです。辛いのが苦手な方は、唐辛子の粉やにんにくを減らしても良いと思います。


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/2p5K6f

See More

【「스끼」のおいしい店は刺身も… -韓国体験旅行 鬱陵島】
4泊5日で韓国体験旅行に行きました。
今回の目的地は鬱陵島(울릉도)です。
金海国際空港から、旅客船ターミナルのある浦項(포항)まではリムジンバスで移動。
浦項についたのは日も暮れかかったころ。明日の乗船に備えてのんびり海辺を散策し、名物料理の물회(刺身の氷盛)をいただきました。

...

물회は、大きなどんぶりに白身魚の刺身と大根、キュウリ、ワケギ、海苔、ゴマとコチュジャンが盛ってあり、その上にソーメンをトッピング。かき氷のような冷たいスープをかけて食べます。
真っ赤なスープは、さっぱりしていて飲みほしたくなる味。白身魚は、ごま油で和えてあり香ばしく、日本ではなかなか味わうことができないおいしさです。

せっかくなので、メニューをながめてみました。

물회
(매운탕,공기밥,사리포함)

とあります。
「사리」は、そうめんをぐるぐる巻いたもの。사리다は、糸や縄などを乱れないように束ねたり、うず巻き状にすることです。
「포함」は、それらを含みますよという意味で「세금과 서비스료를 포함(税金とサービス料を含む)」などの使われ方をします。
今回の물회には、매운탕(魚の辛いスープ)、공기밥(ごはん)、사리(そうめん)に小皿料理までついていて、なかなか豪華です。

メニューの一番下にも注目してみました。直線の引かれた下に

도다리막회 50,000
막회 중50,000 소30,000

とあります。
「도다리」は、メイタカレイ。
「막회」は 全羅北道(전라북도)を中心に食べられている刺身サラダの盛り合わせです。白身魚の刺身と초고추장(酢コチュジャン)、ごま油、砂糖などで和えた生野菜を食べる直前に混ぜ合わせます。

気になるのは、最後に小さく書かれている「막회는 스끼가 포함되지않습니다(막회には스끼がついていませんよ)」です。

「스끼」は何のことかと店の方に尋ねると、「つきだし(前菜)」とのこと。
물회を注文した私たちのテーブルに並べられたのは、밑반찬(保存のきくおかず)が中心なのですが、これは「ごはんのおとも」というよりも、メインを前にちょっとつまんでおいてねというものらしいんです。
日本では小料理屋などで、つきだしやお通しって出ますよね。韓国の횟집(刺身店)では、先にだされる小皿料理を「스끼」「스끼다시」というそうです。

ところで、스끼다시の発音は「suki-dashi」と日本語の「つきだし」とそっくりです。
調べてみると스끼다시は、日本料理店の「つきだし」から来ているとのこと。
特に浦項は製鉄が盛んな街として日本と経済交流関係があり、生活の中には日本語由来の言葉が多く残っているそうです。

NAVERで「횟집 스끼」「횟집」と検索すると、たくさんの刺身店情報が出てきます。なかには‘스끼다시천국(つきだし天国)’というタイトルのブログもあって、豪華でたくさんの스끼が出されるお店の情報が満載。스끼のおいしさは、刺身店の魅力のひとつでもあるんですね。

ちなみに私たちが地元の方に聞いて訪れた환여횟집(ファンヨ刺身店)は、メインの물회と매운탕が最高でした。
스끼はというと、お腹が空いていて夢中で食べてしまったので覚えていない… お刺身で感動したように小皿料理もおいしかったはず!

これから冬にかけて海産物がおいしくなります。
韓国語教室を飛び出し、스끼のおいしい횟집探しに出かけてみるのはいかがですか。
浦項だけでなく江原道の束草(속초)など、東海(동해)側にはおすすめの店がたくさんあるようですので、ぜひ!

*스끼다시は、찌게다시、쯔까다시、스키다시など、人や場所によって表現の違いがあるそうです。

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
https://goo.gl/qKdNXn

See More