
- 「文化庁文化交流使フォーラム」Government Organization
- Hanp Craft LabIndustrial Company
- ICOM KYOTO 2019 Organising CommitteeNon-Governmental Organization (NGO)
- Government Organizations in Naruto, Tokushima
PlacesNaruto, TokushimaCommunity OrganizationGovernment OrganizationUS-Japan Art Forum: The Future of the Museum
昨日は約200名もの方々にご参加いただき、盛会のうちにフォーラムをおえることができました!ご協力いただいたアンケートでも、「専門的な話が聞けてとても面白かった」「地元でこのようなフォーラムが開催されて嬉しかった」などのお声を頂戴しております。
お越しいただいた皆様、大変ありがとうございました!!
10時より開場しました。
昨日の悪天候が嘘のような心地のよい朝を迎えることができました。
フォーラムの開始は14時です。
...お時間の許すお客様におかれましては、会議開始までのお時間に、大塚国際美術館の名画をご堪能ください。
事務局一堂、お待ちしております!
10月21日(月)の公開フォーラムに登壇するアイリーン・マーティンからメッセージが届いています。
"Having lived in Japan when I was in primary school and again after graduating from university, and having Japanese grandmothers, paternal and maternal, I have always had an affinity toward Japan. I had the opportunity to take exhibitions to Japan throughout my career working in art museums in Europe and the US. I am grateful to have the opportunity at this CULCON conference to share some of my exhibition management experience ...in hopes that it will lead to a better understanding of exhibition planning, funding and implementation on both sides of the Pacific, and that it will lead to substantive discussions on how we can better collaborate on exhibitions in the future."
小学校時代と大学卒業後に日本に住んでいたこと、父方と母方の祖母が日本人だったこともあり、私はいつも日本を身近に感じています。欧米の美術館での勤務を通じ、過去には日本で展覧会をする機会を頂いたこともあります。今回のカルコンフォーラムではその運営経験を生かし、海を挟んだ両国が展覧会の企画、資金調達および運営に対する理解を深め、今後いかにして協力していけるかを存分に議論できることを非常に嬉しく思っております。
《大塚国際美術館について》
大塚国際美術館は、世界初の陶板による西洋名画の美術館として1998年に開館した民間の美術館です。
...大塚エーミ陶業株式会社の特殊技術により、世界25カ国の美術館が所蔵する西洋美術史の名品約1,000点の壁画や絵画が原寸大で再現されております。展示作品の選定には、青柳正規氏(現文化庁長官)が実質的な総指揮にあたりました。
今回のフォーラムで特別に会場を提供いただきましたシスティーナホールには、ミケランジェロの天井画が再現されております。
フォーラムに御参加の皆様におかれましては、プレゼンテーションやディスカッションとともに、これらの名画を存分にご堪能ください。10月21日(月)は10時から開場しております。
※21日(月)は休館日のため、フォーラムへ参加いただける方のみ入館いただけます。事前申し込み制ですので、お申込みがまだの方は以下のサイトから申し込み御願いいたします。
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
6人目は国立国際美術館長の山梨俊夫です。(一部情報に誤りがありましたので、再投稿いたします)
山梨俊夫 Toshio Yamanashi
...1948年、横浜生まれ。東京大学文学部美学芸術学科卒業。1976年から神奈川県立近代美術館学芸課に勤務し、2004年4月から2011年3月まで同館長を務める。2011年4月より現職。専門はフランスと日本の近現代美術。主な著書に『絵画の身振り』『風の絵』『現代絵画入門』『描かれた歴史』など。
Mr. Toshio Yamanashi was born in 1948 in Yokohama. He graduated from the Department of Aesthetics of the Faculty of Letters, the University of Tokyo. In 1976, Mr. Yamanashi worked for the Curatorial Section of The Museum of Modern Art, Kamakura & Hayama, and was museum director from April 2004 to March 2011. Since April 2011, he has held his current post. His specialty area is modern Japanese and French art. Mr. Yamanashi is author of "Gesture of the Painting,” "Paintings of the Wind,” "Introduction to Modern Paintings,” "Depicted History" and other books and publications.
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
10人目はシカゴ美術館副館長(コレクションマネジメント担当)兼最高情報責任者(CIO)のサム・クィグリーです。
サム・クィグリー
シカゴ美術館最高情報責任官(CIO)及び所蔵品管理・イメージング・情報技術部門次長として、所蔵コレクション・イメージング・メタデータ管理システム・芸術関連のデジタル出版の運営監督を行う。以前はハーバード大学美術館でデジタル情報・テクノロジー部長を務め、そこで高速画像化及びバーコード化事業を展開・主導し、25万点を超える所蔵品の完全移転を実現し、当美術館の位置づけを確立。ハーバード勤務以前は、ボストン美術館で20年間勤務し、楽器部門の部門長やヨーロッパ装飾美術副部門長等を歴任した。1995年にはボストン美術館の所蔵物情報初代部長に就任し、美術館全体の所蔵物を代表する、一元化したデータベースを初めて開発した。美術館コンピューターネットワークの理事を長年務め、2年間会長も務めた。ウェズリアン大学で文学士及び文学修士(音楽学)を取得し、様々な文化・技術・組織のトピックに関する研究・出版・教育へ積極的に携わっている。
As the Vice President for Collections Management, Imaging, and Information Technology / Museum CIO at the Art Institute of Chicago, Mr. D. Samuel Quigley oversees operational care of the physical collection, imaging and metadata documentation systems, and art-related digital publication. Previously, he served as Director of Digital Information and Technology at the Harvard University Art Museums where, among other initiatives, he developed and lead the rapid imaging and barcoding project which positioned that institution for a complete relocation of its collection of more than one-quarter million objects. Before Harvard, he held several positions during his twenty-year tenure at the Museum of Fine Arts, Boston, including Curator of Musical Instruments and Associate Curator of European Decorative Arts. In 1995 he became the MFA’s first Manager of Collections Information in which capacity he developed the first centralized collections information database representing the holdings of the entire museum. He was a long time member of the Board of Directors of the Museum Computer Network and served a two-year term as its president. He holds a B.A and an M.A. (Musicology) from Wesleyan University and is actively engaged in research, publishing, and teaching on various cultural, technological and organizational topics.
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
9人目は元ロサンゼルス・カウンティ美術館展覧会部次長、国際展覧会オーガナイザー(IEO)創設者のアイリーン・マーティンです。
アイリーン・マーティン
1980年南メソジスト大学で文学修士号(美術史)を取得。1987年6月~1994年7月、ルガーノ・ティッセン=ボルネミッサ財団管理部長/学芸員。1994年7月~1998年5月、ロサンゼルス・J・ポール・ゲティ美術館展覧会マネジャー。1998年6月~2010年6月、ロサンゼルス・カウンティ美術館(LACMA)展覧会部副部長を経て、2010年7月~2013年1月、同館上級展示責任者を務めた。北米展覧会オーガナイザーグループ(North American Exhibition Organizers group: NAEO)及び国際展覧会オーガナイザーグループ(International Exhibitions Organizers group: IEO)に所属。
Ms. Irene Martín received M.A. degree in Art History from Southern Methodist University in 1980. From June 1987 to July 1994, she was Administrative Director/Curator at the Thyssen-Bornemisza Foundation, Lugano. She worked as Exhibitions Manager at the J. Paul Getty Museum, Los Angeles from July 1994 to May 1998. As her most recent employment, she was Assistant Director, Exhibition Programs at the Los Angeles County Museum of Art (LACMA) from June 1998 to June 2010, and served as Senior Exhibitions Officer at LACMA from July 2010 to January 2013. She is affiliated with the North American Exhibition Organizers group (NAEO) and the International Exhibitions Organizers group (IEO).
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
8人目はサンフランシスコ・アジア美術館学芸部日本美術工芸課主任研究員のマリサ・リンネです。
マリサ・リンネ
サンフランシスコ・アジア美術館、学芸部・日本美術工芸課の主任研究員。1967年米国イリノイ州シカゴ市生まれ。ミシガン州アナーバー市育ち。1979年以降、合計15年以上日本に滞在。米国のブラウン大学の東洋学・文化人類学学士(優等賞)。卒業後、文部省奨学金を得、日本の染織を研究するため京都市立芸術大学の研究生となり、同大学から芸術学修士号を取得。後、京都大学大学院に編入学、人間・環境学研究科の博士後期課程修了。
日本滞在中、京都国立博物館の非常職員(ウェブサイト担当)、奈良国立博物館の非常勤職員・調査員、スタンフォード大学京都日本研究センター海外講師(日本美術史)など を経て、 2005年にサンフランシスコ・アジア美術館の学芸員となる。以来、多くの日本美術の特別展覧会・展示・作品収集などを担当する。その内、文化庁、京都国立博物館、KCI(京都服飾研究所)、永青文庫など、複数の日本の美術館・博物館などとの共催展も含まれる。
著書には、Masters of Bamboo: Artistic Lineages in the Lloyd Cotsen Japanese Basket Collection (『竹の名匠—コッツェン・コレクションに見る竹工芸の伝承』2007年)、The Printer's Eye: Ukiyo-e from the Grabhorn Collection(『グラブホーン浮世絵コレクション』共著、2013年)、 In the Moment: Japanese Art from the Larry Ellison Collection(『ラリー・エリソン所蔵日本美術コレクション展』共著、2013年)などがあり、多数の日本美術史の翻訳も行ってきた。
Melissa M. Rinne is Associate Curator of Japanese Art at the Asian Art Museum of San Francisco. She received her A.B. (Honors) from Brown University, her M.A. from Kyoto City University of Arts (Monbushō scholarship recipient), and completed doctoral coursework at Kyoto University. During over fifteen years of living in Japan, she worked on the staffs of the Kyoto National Museum and the Nara National Museum and served as Stanford University’s Overseas Lecturer in Japanese Art History at the Kyoto Center for Japanese Studies and Senior Research Associate at the Inamori Foundation in Kyoto.
Since moving to San Francisco in 2005, Ms. Rinne has been involved with the presentation of numerous gallery installations and special exhibitions of Japanese art at the Asian Art Museum, including Traditions Unbound: Groundbreaking Painters of Eighteenth-Century Kyoto (2005, coorganized with the Agency for Cultural Affairs, Japan), Masters of Bamboo: Japanese Baskets and Sculpture from the Cotsen Collection (2007), Stylized Sculpture: Contemporary Japanese Fashion from the Kyoto Costume Institute (2007, coorganized with the Kyoto Costume Institute and Hiroshi Sugimoto), Hiroshi Sugimoto: History of History (2007, coorganized with Japan Society), Lords of the Samurai: Legacy of a Daimyo Family (2009, coorganized with the Eisei-Bunko Museum, Tokyo), Japan's Early Ambassadors to San Francisco, 1860–1927 (thematic exhibit, 2010), Beyond Golden Clouds: Five Centuries of Japanese Screens (coorganized with the Art Institute of Chicago and the Saint Louis Art Museum, 2010), and In the Moment: Japanese Art from the Larry Ellison Collection (2013).
Ms. Rinne is co-author of two recent publications, The Printer's Eye: Ukiyo-e from the Grabhorn Collection (2013) and In the Moment: Japanese Art from the Larry Ellison Collection (2013). Past publications include Masters of Bamboo: Artistic Lineages in the Lloyd Cotsen Japanese Basket Collection (2007) and other exhibition catalogues, articles, and translations on Japanese art.
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
7人目はボストン美術館ウィリアム/ヘレン・パウンズ日本美術課長のアン・ニシムラ・モースです。
アン・ニシムラ・モース
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
五人目は国際日本文化研究センター・研究部教授の山田奨冶です。
山田 奨冶
1963年生まれ。
1988年筑波大学大学院修士課程医科学研究科修了(医科学修士)、1998年京都大学博士(工学)。
1988年日本アイ・ビー・エム株式会社入社。1992年筑波技術短期大学・視覚部・情報処理学科・助手。1996年より国際日本文化研究センター・研究部・助教授および総合研究大学院大学・文化科学研究科・助教授を併任。2011年より国際日本文化研究センター・研究部・教授および総合研究大学院大学・文化科学研究科・教授を併任、現在に至る。2002-03年ケンブリッジ大学・東洋学部・客員研究員、2009年フランス社会科学高等研究院・招聘教授。2012-13年ハーバード大学・ライシャワー日本研究所・客員研究員。
主な著書に、『日本文化の模倣と創造―オリジナリティとは何か』(角川書店、2002年)、『禅という名の日本丸』(弘文堂、2005年)、『情報のみかた』(弘文堂、2005年)、『<海賊版>の思想-18世紀英国の永久コピーライト闘争』(みすず書房、2007年)、『日本の著作権はなぜこんなに厳しいのか』(人文書院、2011年)がある。
Born in 1963, Mr. Shoji Yamada received a Master of Medical Science degree from the Master’s Program of Medical Sciences at the University of Tsukuba in 1988. He then received a Ph.D. (engineering) from Kyoto University in 1998.
In 1998, he entered IBM Japan, Ltd. In 1992, he became a research associate in the Department of the Computer Science at the Faculty for Visually Impaired of the Tsukuba College of Technology. From 1996, he became an associate professor in the Research Department of the International Research Center for Japanese Studies. In the same year, he also became an associate professor in the School of Cultural and Social Studies at the Graduate University for Advanced Studies. From 2011 to present, he has been a professor in the Research Department of the International Research Center for Japanese Studies and is also a professor at the School of Cultural and Social Studies of the Graduate University for Advanced Studies. From 2002 to 2003, he was a visiting scholar at the Faculty of Oriental Studies of Cambridge University. In addition, in 2009, he was a visiting professor at L'École des hautes études en sciences socials, in France. From 2012 to 2013, he was a visiting scholar at the Edwin O. Reischauer Institute of Japanese Studies at Harvard University.
His main writings include the following.
- Copying and Creation in Japanese Culture: What is the Meaning of Originality? (Nihon bunka no moho to sozo: orijinariti to wa nani ka) (Kadokawa Shoten, 2002)
- Shots in the Dark: Japan, Zen, and the West (The University of Chicago Press, 2009)
- Why Japanese Copyright is So Severe? (Nihon no chosakuken wa naze konnani kibishiinoka) (Jimbun Shoin, 2011)
- “Pirate” Publishing: The Battle over Perpetual Copyright in Eighteenth-Century Britain (International Research Center for Japanese Studies, 2012)
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
四人目は根津美術館学芸第一課長の白原由起子です。
白原 由起子
1983年慶応義塾大学文学部哲学科卒業。2001年同大学哲学博士号(日本美術史学)取得。研究分野は日本古代中世仏教絵画における図像学および様式学的研究。 1994年日本学術振興会特別研究員(DC1)。その後、英国・セインズベリー日本藝術研究所訪問研究員、米国・シアトル美術館東洋美術部主任学芸員(日本・韓国美術担当)、同東洋美術部長)等を経て、2008年根津美術館学芸課長、2013年より現職。 また、2011年より現在に至るまで、日米文化教育交流会議(CULCON)美術対話委員会委員および文化庁 文化審議会(美術品補償制度部会・専門調査会)専門委員を務める。
Ms. Yukiko Shirahara received a B.A. in 1983 and Ph.D. (Japanese Art History) in 2001 from Keio University, Tokyo, Japan. Her area of expertise is iconological and formal analytic studies on Japanese Buddhist paintings in the ancient and medieval periods. She began her career as a Research Fellow (DC1) at the Japan Society of the Promotion of Science, Tokyo. In 1994, she became a resident Research Fellow at Sainsbury Institute for the Study of Japanese Arts and Cultures in the United Kingdom. In 2002 she joined the staff of the Seattle Art Museum in the United States as an Associate Curator and later as a Curator (in charge of Japanese and Korean art). Currently she is a Chief Curator of the Nezu Museum, Tokyo, since 2008. She has been a member of the Art Dialogue Committee of the United States-Japan Conference on Cultural and Educational Interchange (CULCON) from 2011, and also serves as a Technical Advisor of National Indemnity for Works of Art in Exhibition Committee on the Council of Cultural Affairs at the Agency for Cultural Affairs, Tokyo.
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
三人目は独立行政法人国立文化財機構本部事務局長の栗原祐司です。
栗原 祐司
1966年東京生まれ。1989年文部省(現文部科学省)入省。ニューヨーク日本人学校国際交流ディレクター、文部科学省社会教育課企画官、文化庁美術学芸課長、京都国立博物館副館長等勤務を経て、2013年4月より現職。
博物館法改正や学芸員養成課程の見直し、美術品国家補償制度の創設等に関与。日本国内5,600館、アメリカ国内1,600館以上のミュージアムを訪問している“ミュージアム・フリーク”。
ICOM日本委員会委員、ICOM-ASPAC理事、全日本博物館学会役員、日本展示学会理事、日本ミュージアム・マネージメント学会理事、國學院大學大学院非常勤講師。
著書に『ミュージアム・フリークinアメリカ』(雄山閣、2009)など。
Mr. Yuji Kurihara was born in 1966 in Tokyo. In 1989, he entered the Ministry of Education, Science, Sports and Culture (current Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology). Mr. Kurihara was Director for Community Relations, the Japanese School of New York; Planning Director of the Social Education Division, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; Director of the Fine Arts Division, Agency for Cultural Affairs; Executive Vice Director, Kyoto National Museum, and since April 2013, he has held his current post.
He participated in the amendment of the Museum Act, the review of the curator training program, the establishment of the Japanese government indemnity for works of art, and other projects. Mr. Kurihara is a "museum enthusiast " and has visited more than 5,600 museums in Japan and 1,600 museums in the US.
He is a member of the Japanese National Committee for ICOM, board member of ICOM-ASPAC(Asia-Pacific Regional Alliance), executive member of the Museological Society of Japan, board member of the Japan Society for Exhibition Studies, board member of Japan Museum Management Academy, adjunct lecturer at the Graduate School of Kokugakuin University.
Mr. Kurihara is author of "Museum Enthusiast in USA" (2009, Yuzankaku) and other books and publications.
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
二人目は瀬戸内国際芸術祭総合ディレクターの北川フラムです。
北川 フラム
1946年新潟県高田市(現上越市)生まれ。東京芸術大学卒業。
公益財団法人直島福武美術館財団常務理事
㈱アートフロントギャラリー代表取締役会長
大地の芸術祭総合ディレクター
瀬戸内国際芸術祭総合ディレクター
地中美術館総合ディレクター、館長代理
主なプロデュースとして、現在のガウディブームの下地をつくった「アントニオ・ガウディ展」(1978-1979)、日本全国80校で開催された「子どものための版画展」(1980-1982)、全国194ヶ所38万人を動員し、アパルトヘイトに反対する動きを草の根的に展開した「アパルトヘイト否!国際美術展」(1988-1990)等。
地域づくりの実践として、2000年にスタートした「大地の芸術祭 越後妻有アートトリエンナーレ」(第7回オーライ!ニッポン大賞グランプリ〔内閣総理大臣賞〕他受賞)、「水都大阪」(2009)、「にいがた水と土の芸術祭2009」「瀬戸内国際芸術祭2010、2013」(海洋立国推進功労者表彰受賞)等。
長年の文化活動により、2003年フランス共和国政府より芸術文化勲章シュヴァリエを受勲。2006年度芸術選奨文部科学大臣賞(芸術振興部門)、2007年度国際交流奨励賞・文化芸術交流賞受賞。2010年香川県文化功労賞受賞。
2012年オーストラリア名誉勲章・オフィサー受賞。
Art Director
Exective Director, Naoshima Fukutake Art Museum Foundation
Chairman, Art Front Gallery Co.Ltd.,
General Director, Echigo-Tsumari Art Triennale
General Director, Setouchi Triennale
Following his graduation from the Tokyo University of Art and Music, Mr. Fram Kitagawa organized various exhibits that introduced works of art that were not well known in Japan at the time and a wide range of art projects, including the 1978 “Antoni Gaudi” exhibition that traveled to 11 cities in Japan and the “Apartheid NON!” international exhibition that was shown at 194 venues nationwide.
Kitagawa has also received high praise for his involvement in activities relating to community development, including the Total Planning of Faret Tachikawa Art Project and Cultural Activities of the Daikanyama Hillside Terrace, which he was awarded the Mecenat Award Grand Prix.
He served as the general director Echigo-Tsumari Art Triennial in 2000, 2003, 2006, 2009,and 2012,making a major contribution to regional development through art. He has also acted as the general director Setouchi Triennale since 2010.
He is the recipient of many awards, including the Cultural Order of Chevalier from the Republic of France, the Cultural Order from the Republic of Poland, the 2006 Japanese Minister of Education Award for Art (in the field of art promotion),and order of Australia: Honorary Member (AM) in the General Division(2012).
≪日米美術フォーラムの講演者をご紹介します≫
10月21日(月)に講演いたしますパネリストの略歴を本日より一人ずつ紹介していきます。
一人目は文化庁長官で当日に主催者として基調講演を行う青柳正規です。
...
青柳 正規
http://www.bunka.go.jp/commissioner/index.html
1944年大連生まれ。ギリシア・ローマ考古学者。東京大学人文社会系研究科長・文学部長、同副学長、独立行政法人美術館国立西洋美術館長、独立行政法人国立美術館理事長等を歴任。2013年7月より現職。文学博士。東京大学名誉教授。著書に『古代都市ローマ』(中央公論美術出版1991、マルコ・ポーロ賞、浜田青陵賞受賞)、『皇帝たちの都ローマ』(中公新書1992、毎日出版文化賞受賞)等がある。
"Mr. Masanori Aoyagi was born in Dalian in 1944, and is a Greek and Roman archaeologist.
At the University of Tokyo, he has experience as the dean of the Faculty of Letters and Graduate School of the Humanities and Sociology, and as the vice president of the university. He has also held positions such as director-general of the National Museum of Western Art and president of the Independent Administrative Institution National Museum of Art. From July 2013, he has been serving as the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs. He has a PhD of Arts degree and is an emeritus professor at the University of Tokyo.
His writings include the following.
- The Ancient City Rome (Kodai toshi roma) (Chuo Koron Bijutsu Shuppan, 1991, received the Marco Polo Award and the Hamada Seiryo Award)
- Rome, the City of Emperors (Kotei tachi no miyako roma) (Chuko Shinsho, 1992, received the Mainichi Shuppan Cultural Award)"
【~日米美術フォーラム開催のお知らせ~2013年10月21日(月)】
『日米美術フォーラム~ミュージアムの未来~』
CULCON Arts Dialogue Committee Initiative "US‐JAPAN Art Forum:The Future of the Museum"
カルコン美術対話委員会イニシアチブ
※日英同時通訳有り
【第一部】アート支援の現在と未来
【第二部】日本美術の保存と公開について
日 付 2013年10月21日(月)
開館時間 14:00~17:30(10:00開場・受付開始)
事前申込制 入場無料(休館日特別開催)
【参加申込方法】
日米美術フォーラムウェブサイト
http://www2.convention.co.jp/culconforum/
またはFAX(03-3508-1718)にて受付いたします。
FAXの場合は「「日米美術フォーラム参加希望」の旨及び氏名・所属・
電話番号・住所」を記載の上、ご送付ください。
後日、受講票を郵送いたします。
先着順にて締め切る場合がございますので、予めご了承ください。
【登壇者】
青柳正規 文化庁長官
北川フラム 瀬戸内国際芸術祭総合ディレクター
栗原祐司 独立行政法人国立文化財機構本部事務局長
白原由起子 根津美術館学芸第一課長
山田奨治 国際日本文化研究センター・研究部・教授
山梨俊夫 国立国際美術館長
アン・ニシムラ・モース ボストン美術館日本美術上級学芸員
マリサ・M・リンネ サンフランシスコ・アジア美術館学芸部日本美術工芸課主任研究員
アイリーン・マーティン 元ロサンゼルス・カウンティ美術館展覧会部次長、国際展覧会オーガナイザー(IEO)創設者
サム・クィグリー シカゴ美術館副館長(コレクションマネジメント担当)
【カルコンの趣旨・概要】
「カルコン」(CULCON)とは、日米文化教育交流会議 (The United States-Japan Conference on Cultural and Educational Interchange)の略。
1961年(昭和36年)6月、当時の池田総理とケネディ大統領の
共同声明に基づき発足。
「美術対話委員会」は、日米間における古美術の分野から近現代美術の分野に至るまで、学芸員交流等の両国間の交流を強化するため、
カルコンの下に2011年(平成23年)に設置。これまでワシントン、東京、ホノルルで3回開催され、第4回となる今年は大塚国際美術館で開催される。
























