Photos
Posts

Did you know that we offer Japanese classes? You can choose the place, time, and level of Japanese that you want to study, and we will set you up with a private tutor. One two-hour class is just 300 yen, or 200 yen for members. Please email us at kokusai_koryu@kyotango.net for more information!

外国籍の方へ”やさしい日本語”で、分かりやすく情報を伝える心構えとコツを学ぶ研修会です。

JUN19
Tue 2:00 PM UTC+09京丹後市役所Kyotango-shi, Fukui, Japan
19 people interested
Posts

“やさしい日本語”の研修会を開催ます!
■日時:6月19日(火)午後2:00~4:00
■場所:京丹後市役所201
■講師:多文化共生リソースセンター代表 土井佳彦さん
外国語が話せなくても、外国人へ伝えたい!という気持ちを”やさしい日本語”で伝えることについて講演されます。...
ぜひ、ご参加ください!
申し込みは、事務局までご連絡ください。

See More
Image may contain: 1 person, smiling
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

前期最後の”英語でしゃべらナイト”です!
ネイティブが12人も協力してれました♪
今回は参加者が20人と少なかったので、少々もったいない感じもしますが、その分じっくりネイティブと会話してもらえたかと思います!
次回は9月に開催予定です☆

Image may contain: 1 person, shoes and indoor
Image may contain: 7 people, people smiling, people sitting
Image may contain: 3 people, people sitting and table
Image may contain: 4 people, people smiling, people sitting

インドネシアの代表的は家庭料理に挑戦してみませんか?
インドネシア出身の京都府名誉友好大使が本場の味を教えてくれます。

MAY26
Sat 10:30 AM UTC+09大宮アグリセンターKyotango-shi, Fukui, Japan
27 people interested

インターナショナルクッキング教室☆
インドネシアの代表的な家庭料理に挑戦してみませんか?
定員がありますので、お申込みはお早めにお願いします!

Image may contain: food
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

昨日は雨の中、市内在住の外国籍の方や京丹後ロータリークラブの皆さんなど約40人の参加者で、小天橋ビーチのクリーンアップを行いました。
京丹後の魅力でもあるビーチを外国籍の皆さんと一緒に守っていく活動を今後も続けたいと思います!
参加者の皆さん、ありがとうございました☆
次回は晴れの日に!!

Image may contain: one or more people, sky, child, outdoor and nature
Image may contain: 2 people, sky, outdoor and nature

Rain or shine‼️
雨となりましたが、今日の小天橋ビーチクリーン&交流パーティーは予定どおり開催します🙇
風邪をひかない服装でお越しください!

ホストファミリー募集します!
●受入日時:7月7日(土)~8日(日)
●募集家族:40家庭
●受入学生:京都市内の大学等に通う留学生
●申 込 み:応募条件をご承諾の上、事務局へご連絡ください...

See More
No automatic alt text available.
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

京丹後市久美浜町の小天橋のロングビーチの清掃と、その後はビーチを眺めながら参加者同士の交流を深めるパーティーを開催します★
綺麗な海の色を見ながら、交流も深めませんか?
参加ご希望の方は、10日(木)午後までに、事務局へご連絡ください!
市外から宿泊でのご参加も大歓迎(ww)

Image may contain: text
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

昨夜は、今年度最初の英語でしゃべらナイトを開催しました☆
各グループにネイティブが2人加わっているので、ネイティブ同士の会話のスピードは速い!

Come and help keep the coasts beautiful with other residents of Kyotango! We’ll enjoy looking out on the beautiful, clean beach from Thai restaurant Sala for an exchange party afterwards!
在住外国人の皆さんと一緒に京丹後のビーチを綺麗にしませんか?
綺麗になったビーチを見ながら、タイ料理Salaさんで、さらに交流を深めましょう!

英語でしゃべらナイトのご案内です!
5月8日・15日・22日(火)午後7時~8時30分
峰山地域公民館で開催します。
ネイティブスピーカーも多数参加され、英語力をアップしてみませんか?

Image may contain: text
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

4月23日に京丹後市国際交流協会平成30年度総会を開催いたしました。
11年目を迎え、これまでの事業をさらに地盤を固めながら、新しい出会いの場としての挑戦も続けていきたいと思います!
第2部の講演では、講師のDavid Eastonさんが、「初めて京丹後を訪れた2000年から、再度、2016年から京丹後で生活をスタートするとき、良い意味で京丹後の人の意識が変わっていた」と話されたのが印象的でした!
今年度も新たな事業も展開しますので、ぜひ、ご参加ください!

平成30年度総会を開催します。
第2部の基調講演では、京丹後市丹後町在住のデイヴィッドさんが、奥さまの地元である丹後町に移住されようと思われた経緯や地域での活動について講演されます!
ぜひ、ご参加いただき協会にご入会ください^^
■日時:4月23日(月)午後7時30分~午後9時
■場所:京丹後市役所201会議室

Image may contain: one or more people and text
京丹後市国際交流協会Kia
Community Organization

FMたんごで、英語での防災情報を4月から毎週水曜日の17時からお届けされます。
Starting in April, every Wednesday at 5pm, emergency information in English will be broadcast on FM Tango.
内容は・・・This will include:
①災害に関する用語説明
1) Explanation of Japanese emergency terminology

...

②地震への備え
2) Earthquake preparation

③風水害が起こったら
3) What to do in the event of storm and flood damage

④平常時の風水害の備え
4) Preparing for storm and flood damage

⑤震度とマグニチュード
5) Seismic intensity vs. magnitude

⑥災害時の連絡方法
6) How to contact people in an emergency
http://fm-tango.jp/

See More

今日は外国人のための防災教室を開催しました
災害の時の対応や避難所の場所、避難所はどんなところかについて話した後、救急救命士さんによる負傷者搬送の仕方や骨折したときの固定方法を教わりました(^O^)

Image may contain: 3 people, people smiling
Image may contain: one or more people, people sitting, shoes and indoor
Image may contain: 1 person, smiling, standing
Image may contain: 1 person, screen