CommunitySee All
Highlights info row image
857 people like this
Highlights info row image
849 people follow this
AboutSee All
Highlights info row image
住之江区南港北1-14-16 大阪府咲洲庁舎40F
大阪市 559-0034
Highlights info row image
06-6613-6000
Highlights info row image
Typically replies within a day
Posts

告知しておりました『ONE'S STYLE』が
2017年7月24日放送されました。
是非ご覧ください!

株式会社はなまる 創業以来、カーリサイクル事業を通して、地球の環境保護に貢献してきた株式会社はなまる。 彼らは、いったいどんなビジネスモデルを確立させ、これまでの道を歩んできたのだろうか... その姿に密着した! ★One's Styleとは? 成功への過程で築かれた その人の「流儀(スタイル)」。 日本、アジア...
youtube.com

はなまるは株式会社サードが運営するLEXUS TEAM SARDとの間にチームパートナー契約を締結しました。
LEXUS TEAM SARDは昨年度のSUPER GTにて悲願の初シリーズチャンピオンを獲得した実力派チームです。
この契約により、2017年7月22・23日に開催された第4戦 「SUGO GT 300km RACE」よりレース車輌およびドライバースーツ、ピットパーテーションへ はなまるのロゴを掲載頂きました。
そして今季待望の初勝利!
社会的に注目度の高いモータースポーツイベントにはなまるも協賛できることを光栄に思います。LEXUS TEAM SARDの今後の活躍に大注目ですね。

...

2017年度レース開催日程
7/22・23 第4戦「SUGO GT 300km RACE」 スポーツランドSUGO
8/5・6 第5戦「FUJI GT 300km RACE」 富士スピードウェイ
8/26・27 第6戦「46th INTERNATIONAL SUZUKA 1000km」 鈴鹿サーキット
10/7・8 第7戦「BURIRAM SUPER GT RACE」 ブリラムユナイテッド
11/11・12第8戦「MOTEGI GT GRAND FINAL」 ツインリンクもてぎ

Hanamaru has signed a contract as Team Sponsor with LEXUS TEAM SARD which belongs to SARD Corporation.
LEXUS TEAM SARD is a team with plenty experience.
Last season they won for the first time the “Super GT Championship Title”.
Starting from “SUGO GT 300km RACE Rd.4” that took a place on July 22-23;
The LEXUS TEAM SARD is using the Hanamaru Log on racing cars, suits and pit stop partitions.
It is a privilege for Hanamaru to cooperate with a motorsport event which has such a high profile.
We can’t wait to see LEXUS TEAM SARD performance this season.

2017 Race Schedule
July 22-23 SUGO GT 300km RACE Rd.4 SPORTS LAND SUGO
August 5-6 FUJI GT 300km RACE Rd.5 FUJI SPEEDWAY
August 26-27 46th INTERNATIONAL SUZUKA 1000km Rd.6 SUZUKA CIRCUIT
October 7-8 BURIRAM SUPER GT RACE Rd.7 BURIRAM UNITED
November 11-12 MOTEGI GT GRAND FINAL Rd.8 TWIN RING MOTEGI

※写真は㈱サード様のFacebookページより転用させて頂いたものもあります。

See More
Videos
今回は「脱出ハンマー」を取り上げたいと思います。 自動車用緊急脱出ハンマーとは、、、 交通事故や水没事故などで車内に閉じこめられたときに、自動車のウィンドウガラスを割って緊急脱出するために使うハンマーのことです。 カーショップやホームセンターなどで販売されており、金額は1,000円~2,500円程度 “もしものとき”のために常備している方も多いのではないでしょうか。 『まさかコレを使う時なんてあるわけないよな~』 ・・・思いも付かない事故はいつ起こるかわかりません。 そんな時の為の備えと、知識をしっかりと頭に入れておきましょう! ○シートベルトがロックして外れなくなった状態であっても、運転手の手が届く場所に設置すること ○フロントガラスをたたいても脱出できないので、フロントガラス以外をたたき割ること 実際に、解体なるお車を使って割ってみました。(動画参照) 皆さまも“もしものとき”のために、正しい手法で対応できるよう参考にしていただければと思います。 Today, we would like to focus on the "Escape Hammer". The emergency escape hammer for vehicles are used to break the windows of vehicles to escape in the case of an accident or being submerged in water. They are sold at car shops and home centres for around 1,000 - 2,500 JPY. There may be quite a few people who have one in there vehicle just in case. "There will never be a time to use this..." This is what most people would think, but an accident is something that can happen to anyone, anytime. To be ready for anything, it is always good to have the knowledge of such items. - It is always a good idea to place it close to the driver seat as there are cases that the seatbelt may get locked. - It will not be possible to escape by hitting the front glass, so make sure to break other glasses. We broke the window of a vehicle that was about to be dismantled. (Please see the video) In the case that the "unexpected" happens, we would like everyone to know how to deal with it. Hope this can be of help.
32
はなまるでは全国の営業マンが日々お車の査定を行っております。 現車を見させて頂き、専用のチェックシートで車両状態をチェックし、ここで写真の撮影も行います。 一台一台損傷状態が異なりますので、細部までしっかりと確認が必要です。 初めのうちは一人で金額を出すことは難しいですが、慣れていくとその場での金額の提示を行うことができるようになります。 はなまるでは査定技術の向上のため研修、日々のミーティングでの情報交換を行っています。 今回ご協力してくれたのは 営業部 大阪支店 副主任 藤井さんです。 はなまるでは買取査定担当の営業職を募集中です。 At Hanamaru, our sales staff all over Japan conduct assessments of vehicles daily. They inspect the client's vehicles using a specialized mark sheet and also take the photos on-site. Every vehicle has different types of damage so it is necessary for them to inspect evey small detail. At first it is very difficult to calculate the price for a vehicle, but once they get experienced they are able to assess the vehicles on the spot. At Hanamaru we continuously work to improve the quality of our assessment skills and for that we have training sessions and hold daily meetings to exchange valueable information. Sales Department, Osaka branch, Sub-Chief Mr.Fujii Hanamaru Corporation
39
株式会社はなまるです。 はなまるでは保険会社の方に、実際の事故を想定した、車輌の衝突実験会を行っております。 実際に車同士を衝突させることにより、事故が起こった際の損害状況の確認を行います。 はなまるではこのような実験や、勉強会をご要望に応じて 開催しております。 何かご用命の際はぜひ株式会社はなまるまで!!! At Hanamaru, we hold vehicle crash tests for insurance companies to test and show results of how actual accidents may be. By having the vehicles actually collide, we are able to determine what sort of damage may occur in an actual crash. At Hanamaru we can accomodate these types of tests and seminars to meet your needs. If you have any requests, please consult us!
38
Posts
Image may contain: text
No automatic alt text available.
No automatic alt text available.
株式会社 はなまる Hanamaru Auction added 3 new photos.

■はなまるオークション 夏季休業のお知らせ

会員様各位

誠に勝手ながら弊社は下記期間中を、...
夏期休業とさせていただきます。
同期間中は本社、支店、営業所、及び車輌管理センターとも全て
休業となります。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんが、何卒ご了承いただきますよう
お願い申し上げます。

平成29年8月8日(火)~10日(木)の
オークション落札車輌の入金期限及び引取期限につきましても変更させて
頂きますので、予めご了承頂きますよう宜しくお願い申し上げます。
なお、はなまるオークションは、夏期休業明け平成29年8月16日(水)より再開いたしますので、皆様の奮ってのご参加をお待ち申し上げます。
今後ともご愛顧を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。

夏期休業日:
平成29年8月11日(金)~ 平成29年8月15日(火)

入金及び車輌引取期限:
平成29年8月8日(火)~10日(木)オークション落札分
入金期限:平成29年8月18日(金)
車輌引取期限:平成29年8月22日(火)

Notification Regarding Summer Vacation

Dear Members

Thank you for your continuous support as always.
The Hanamaru is going to take the summer vacation in August.
We apologize for any inconvenience this may cause, and appreciate your understanding and cooperation.

During the same period, we are going to close the headquarters, all the branches, business office and Yards.

While whoever purchased the car from our auction between Tuesday 8th of August 2017 to Wednesday 10th of August, We are going to change that deadline of the payment and Pick-up due date.

We are going to resume Hanamaru auction from Wednesday 16th of August 2017, so we are looking forward to your participation in our auction.

Summer Vacation:
Friday 11th of August 2017 to Tuesday 15th of August 2017

Deadline of Payment and Pick-up:
The car which you are going to purchase between Tuesday 8th of August to Thursday 10th.
Deadline of Payment: Friday 18th of August 2017
Deadline of Pick-up : Tuesday 22th of August 2017

Объявление о летних выходных днях

Уважаемые клиенты!

Сообщаем Вам о графике летних выходных дней.
В данный период будет не рабочим для офисов, филиалов и стоянок нашей компании.
Заранее приносим извинения за предоставленные
неудобства, надеемся на Ваше понимание.

8 августа 2017г. (вторник) ~10 августа 2017г. (четверг) - пожалуйста обратите внимание,
что в отношении всех авто, купленных в данный период, будут внесены
изменения в порядок оплаты и вывоза.
16 августа 2017г. (среда) компания Ханамару возобновляет свою работу
и надеется на Ваше участие в аукционах.
Благодарим за понимание.

Летние выходные дни:
11 августа (пятница) 2017г~15 августа 2017г. (вторник)
Сроки оплаты и вывоза:
Авто, купленные в период 8 августа 2017г. (вторник) ~10 августа 2017г
Срок оплаты:18 августа 2017г. (пятница)
Срок вывоза: 22 августа 2017г. (вторник)

夏季休假的通知

各位尊敬的会員

我公司在2017年8月11日(周五) 到8月15日(周二)期间

総公司、各分公司、営業所及車輌保管場全部休業。

其間、対貴公司造成的不便,敬請諒解。

在HANAMARU Auction購入車輌的支付期限及搬出期限会有所変更,請周知。

同時、2017年8月8日(周二)~8月10日(周四)的期間,
支付期限:2017年8月18日(周五)
搬出期限:2017年8月22日(周二)

2017年8月16日(周三)起,我公司将正常営業。
期待貴公司対HANAMARU Auction的継続支持和勇躍参加!

See More

先日のテレビ取材の詳細の告知です!

日時:7/24(月)22:28頃~
番組名:『ONE’S STYLE』
放送局:サンテレビ

...

『ONE’S STYLE』は『賢者の選択 Leaders』の番組内後半のコーナーであり、放送エリアは兵庫県・大阪府・京都府のごく一部のみとなります。
※上記エリアのみ22:00~22:55の番組ですが、エリア以外では22:00~22:25『賢者の選択 Leaders』のみの放送です。

放送日の翌日にはYouTubeへアップロードされる予定となっておりますので、放送エリア以外にお住いの方は是非YouTubeにてご覧ください。

Broadcasting: July 24th (Monday) 10:28 pm
Show:『ONE’S STYLE』
TV Station: Sun TV

The TV show “Kenja’s Choise ~Leaders~” has a special segment named “ONE’S STYLE” that is broadcast only in a few Japanese local areas like Hyogo, Osaka and Kyoto.
(At those areas is aired from 10pm to 10:55pm)
If you don’t live on those areas don’t worry.
It also will upload to ONE’S STYLE official YouTube channel on the next day.
So please check it and don’t missed it.

See More
No automatic alt text available.

先日カジュアルハントという新卒採用のイベントに参加させていただきました。(カジュアルハントhttp://casual-hunt.com/)

こちらはご飯やお酒を飲みながら就活生とお話ができるとても面白いイベントです。

学生さんは比較的リラックスして臨むことができ、企業側も学生さんに対してとてもフランクに、様々なお話ができメリットがいっぱいです。

...

しかも学生さんは参加が無料です!!

今後もこのようなイベントには積極的に参加をしていきます。
皆さんにお会い出来ることを楽しみにしております。

個別説明会は随時開催しております。
開催情報は下記まで
https://job.mynavi.jp/18/pc/search/corp203882/outline.html

また、ご質問等があればいつでもご連絡ください。
株式会社はなまる  採用担当 塩崎(しおざき)
TEL 0120-155-870
mail career@hanamaru870.co.jp

Recently, we participated in a Job Fair for New Graduates named “Casual Hunt”.

It was quite interesting. At this gathering we were able to talk directly with the students while they enjoy meals and drinks.

As result of this atmosphere the students got relax and we were able to see their genuine side.

Also the Companies that participated were very friendly and we share some constructive conversations.

And last but not least, the participation is free for students.

We will keep participating in this kind of events hoping to meet you guys.

We are holding Private Briefings.
For more information please make access to the following link.
https://job.mynavi.jp/18/pc/search/corp203882/outline.html
Feel free to ask if you have any question. It will be our pleasure to guide you.


Hanamaru Company-Recruitment
Shiozaki
TEL: 0120-155-870
E-mail: career@hanamaru870.co.jp

See More
ヘッドハンティング型の就活イベント、カジュアルハント - Casual×Hunt - の公式サイトです。カジュアルハントは勝ちにいく就職活動を応援します! Casual Hunt -カジュアルハント
casual-hunt.com

はなまるがテレビ取材を受けました!

平成29年6月23日弊社大阪本社・6月27日首都圏車輌集中管理センターにて撮影が行われました。
本格的な機材が持ち込まれ、物々しい空気に。
インタビューを受けた社員は構成作家さん・ディレクターさん・カメラマンさんに丁寧に説明されるも、カメラを前に緊張を隠せない様子でライトを浴びて汗だくになっていましたが、ひとりひとりが日々感じている想いを知り、外部へはなまるの魅力を発信することが出来るいい機会になったと思います。...
いつもの業務風景もこの日ばかりは違って見えました。

今日の撮影の番組詳細・放送日はまた後日告知させて頂きたいと思います!
ご期待下さい。

Hanamaru was interviewed by TV show.

The shootings were made at Osaka Head Office on June 23th and at Tokyo Metropolitan Area Vehicles Yard on June 27th.

The TV crew brought a professional equipment and it turn everybody serious.

Even that Hanamaru Staff were instruct how to conduct an interview previously by TV directors and cameramen. They got nervous and start to sweat, it could be that the TV lights helped but still.

It was a great opportunity .Thanks to the TV show we are able to expand Hanamaru’s brand.
Also we got to know what everybody is feeling every day; it become a day quite different from others.

We will inform the TV Show Schedule and details soon.

See More

私たちは、家から外に出た瞬間、誰にでも交通事故を起こす、あるいは交通事故に遭う可能性があります。
歩いている時や自転車、自動車に乗っている時。

交通事故に万が一不幸にも遭ってしまった場合はどのように対処するのが良いのでしょうか。。。。

...

初期対応をしっかり整理し、把握しておくことがその後の処理を円滑にし、
正しい行動が余計な怪我や損害の拡大の防止につながります。

■交通事故を起こしてしまった場合
①交通事故が起こった際、その運転を停止する。
②負傷者の救護と道路上での危険防止に努める。
②警察に事故の日時、場所、被害状況、講じた措置を報告する。

■交通事故に遭ってしまった場合
①事故が軽微なものであっても、必ず警察に連絡をする。
 ※後々の損害賠償請求などで必要な交通事故証明書の発行手続きを行う。
②外傷が無い場合であっても、医師の診断を受ける。
③加害者の連絡先などを把握しておく。

■交通事故に居合わせた場合
①被害者の救護、事故車輌の移動などへの協力
②警察へ事故が発生した旨の報告
以上の行動が道交法などでも定めのある、義務となっております。
(少し当たっただけだからと、警察への報告をしない場合は、義務違反となりますので注意が必要です)

■保険会社への連絡(事故を起こしてしまった場合)
上記の事の後、加入している保険会社や代理店に連絡を入れましょう。
契約内容によっては、事故の初期対応を行ってくれる会社もあります。

以上の事を、覚えていたり、知っていたとしてもいざという時、咄嗟にはできないものです。
まずは落ち着くことと、万が一に備えてメモなどにまとめておくといいですね。

When we are walking, riding a bike or driving a car;
We are always expose to become a victim or cause traffic accidents since we left our homes.

How should we react when we get involve in a traffic accident!?

We should be ready to react properly, if we know what we have to do exactly
It will facilitate all the process after having a traffic accident and minimize all the damages.

■ If you cause a traffic accident                
1. Stop driving
2. Rescue the victims and try to minimize all the risk on the road
3. Report all the details regarding the accident to the police

■ If you become a victim of a traffic accident
1. It doesn’t matter the severity you have to report it
You will need an official accident report to claim all the damages
2. Even if you don’t have any visible injury, you have to get medical care
3. Get all the information of the person who committed the accident

■ If you presence a traffic accident            
1. Stop driving
2. Rescue the victims and cooperate to move the crashed car on the road
3. Report all the details regarding the accident to the police
Even if it’s a small accident, not reporting it would be a violation of your duties

■If you cause a traffic accident make a report to your Insurance Company
Once that you had made the above mention acts, make contact with you Insurance Company.
They may help you with all the procedures.


Please be aware that even when you know what you should do, when you become involve in an accident
You may be unable to remember all the steps.
First you have to be calm, it could help if you have a note and be prepare for the worst.

See More

毎年発生する自動車税・軽自動車税はご存知でしょうか。

自動車税・軽自動車税は自動車の所有に対して課税される税金です。
毎年4月1日時点での自動車の所有者に対して納税義務が発生し、5月頃に県税事務所より自動車税納税通知書が届きます。

...

この税金は年度内に移転登録や抹消登録手続きをすることにより翌年の納税義務はなくなります。
通常であれば、普通自動車は3月31日、軽自動車は4月1日までに移転登録・抹消登録を完了させれば納税義務者は次の所有者へと変更になるのですが今年は4月1日が土曜日となる為、軽自動車に関しても3月31日までに手続きを完了させる必要があります。

・新しくお車のご購入をお考えの方
・長い間乗っていない車がある方・・・

節税の為にも、お早目に査定依頼を出されることをお勧めします!

はなまるでも随時査定のご依頼を受け付けております。
また、面倒な書類手続き等はすべてお客様の代わりに行わせていただいております。

どうぞフリーダイヤルへのお電話を。

TEL:0120-590-870
https://www.hanamaru870.net/

Did you know about the Vehicle Taxes/ Light Vehicle Taxes that are charge every year?

Vehicle Tax/ Light Vehicle Tax are charge to vehicles owners.

Prefectural Tax Office charges those Taxes if you own a vehicle on the April 1s.t.
and around May they send you the Tax Notification.

But if you change the Ownership or make the De-Registration before March 31th,
you will be exonerated from those tax duties.

Usually, in odder to be exonerate from those taxes payments;
For Standard Size Vehicles you need to change the Ownership or make the De-Registration before March 31th.
For Light Vehicles you need to change the Ownership or make the De-Registration before April 1st.
But this year, because the April 1st is Saturday even for Light Vehicles all the procedures have to be done until March 31th.

If you are considering to buy a new vehicles
Or if you haven’t drive your vehicle for a while・・・

How about if you save some taxes!?
We strongly recommend our Vehicle’s Revision Services!!!

We accept all the petitions for revisions that you require.
Also we make all the documents procedures for you.

Please fell free to contact with us
TEL:0120-590-870
https://www.hanamaru870.net/

See More
事故車買取のはなまるでは、あなたの事故車をどこよりも高価・丁寧に買い取ります。事故車・不動車・災害車・水没車など、車種状態問わずすべて承ります。
hanamaru870.net

3月1日から2018年卒新卒採用のナビサイトが解禁されました。

はなまるでも昨年に引き続き新卒採用に力を入れていきます。

全国各地で会社説明会を開催いたしますのでご興味がお有りの方はぜひ一度お越しください。

...

現在確定している日程が
大阪本社開催
・3月23日(木)10:00~
住所: 大阪府大阪市住之江区南港北1-14-16
大阪府咲洲庁舎40F

東京本社開催
・3月16日(木)10:00~
・3月17日(金)10:00~、13:00~、15:30~
住所: 東京都中央区八重洲2-10-10
新八重洲ビル2階B室
となります。

この後も随時説明会を開催していきますので下記よりエントリーください。

また、ご不明点等がございましたらお気軽にご連絡をお願いします。

マイナビ
http://job.mynavi.jp/18/pc/search/corp203882/outline.html

Since 1st of March the sites to recruit New Graduates (2018) has been open.
As last year Hanamaru Company keep making efforts recruiting new graduates
If you have interest in working with us,
Please fell welcome to participate to our Company Seminars.
We are holding Company Seminars on the following dates:

Osaka Head Office
NankoKita Suminoe-ku 1-14-16-40F
Osaka City- Osaka
March 23 ( Thursday ) 10:00

Tokyo Head Office
Shin Yaesu Bld. 2-10-10 2dn Floor Room B Yaesu Chuo Ku-Tokyo
March 16 ( Thursday ) 10:00am
March 17 (Friday) 10:00am / 1:00pm / 3:30pm

We are planning to have more Company Seminars
Please make access to the following link to make reservations to the Seminars
And if you have any concerns you can ask us here.
http://job.mynavi.jp/18/pc/search/corp203882/outline.html

See More
当社は海外のネットワークが豊富で、グローバルな部分は確かにあるのですが、今回募集しております買取営業職では、全くもって必要ございませんので、語学力に自信が無い方も、自信をもってエントリーしてください!
job.mynavi.jp

先日、2017年4月に入社する新卒内定者の内定式および懇親会を開催いたしました。

4月に入社していただく4名の方とお会いし、皆さんに期待していることや決意表明等の様々なお話をさせて頂き、内定証書の授与を行いました。

内定式では皆さん緊張の面持ちでしたが、懇親会では笑いの絶えない楽しい時間となり、はなまるの和気藹々とした社風を感じて頂けたと思います。

...

各々緊張や不安な点もあるようでしたが、今後のはなまるのさらなる発展には欠かせない人材ですので、はなまる社員一同で歓迎し、成長していただけるような環境づくりに努めてまいります。

今後もはなまるでは新卒採用に力を入れていきますのでご興味の有る方はぜひ会社説明会にご参加ください!!
ご質問等ございましたら下記にて受け付けておりますのでいつでもご連絡ください。

株式会社はなまる
人事課 採用担当
TEL:0120-155-870
MAIL:career@hanamaru870.co.jp

A few days ago we held a reception for our New Employees (University Graduates) whose will start to work with us the next April.
We make official the agreement of work.
We ask to our New 4 Employees what are they expectations and how they think to contribute with Hanamaru.

At the beginning they were pretty nervous.
But as soon as they start to feel Hanamaru’s friendly atmosphere, they relax and start to enjoy the reception.

They all had nervousness and anxiety.
But they all are indispensable for Hanamaru next development.
As Members of Hanamaru Corporation we are determined to build an environment in where they can feel welcome, ready to learn and grow.
We will continue to make efforts recruiting new graduates.
If you have interest in working with us,
Please fell welcome to participate to our Company Seminars or contact with us.
Hanamaru Corporation
Human Resources
Tel:0120-155-870
Mail:career@hanamaru870.co.jp

See More
Image may contain: 10 people, people standing and suit
Image may contain: 1 person, standing
Image may contain: 4 people, people standing

早いもので、もう年末ですね。
12月は各イベントが盛りだくさんでした!!
クリスマスに大掃除にカウントダウンにお正月・・

本社の大阪も気温がどんどん下がってきており、もうすでに真冬モードに入ってきました。...
もちろん、ロシア支店でも気温がどんどん下がっており、気温は-17℃です。
比べようがない温度差ですね・・・

はなまるにロシア支店が出来てから2年が経ちます。
おかげさまで支店の業績も右片上りとなっています。

今後とも変わらぬご愛顧のほどよろしくお願いします!!

※写真ははなまるロシア支店のスタッフです。

This Year has pass so fast that it’s about to end.
December was a month full of many events!!!!
Christmas,Japanese style clean-up, New Year Eve and holidays.

At our Head Quarters-Osaka the temperature has been decreasing more and more, the winter has come.
Of course at our branch office at Russia the temperature is also decreasing, right now the temperature is minus 17 degrees.
We can not even try to compare....

It has been 2 years since we open our branch office at Russia.
And it has been a succesfull journey.

Thank you for your continuos support.

※The picture was taken at our Russia Branch Office.

See More

南米チリへ出張してきました。

ほとんど地球の裏側のチリ・イキケへ日本から約20時間かけて辿りつきました。
砂漠と海の間に小さく開けた街という感じのイキケですが、あまり高い建物はなく海沿いのホテルとコンドミニアム以外はほとんどが2階、3階建ての住居です。

...

今回はいつもはなまるオークションを利用して頂いている会員様の生の声を聞くことが、第一目的です。
やはり電話やメールでは分からない要望やお客様の考えが直接合うことによって伝わってきます。

今回頂いた貴重なご意見・ご要望をはなまるオークションと輸出業務のサービス向上へ反映させて行きたいと思います。

また、まだはなまるを知らない方へのはなまるオークションの紹介活動も行いました。
はなまるオークションの会員になっていただく為に説明会を開催したり、持参したパンフレットを配布して説明を行い数社の新規会員を獲得いたしました。

by 海外販売担当

We had a business trip for Chile, South America.
It took about 20 hours to get to Iquique, Chile from halfway around the world Japan.

Iquique is the small opened town between desert and ocean, and most of buildings are 2-3 storied houses except coast hotels and condominiums.

This time, the first purpose for visiting Iquique is to listen opinions, requests and so on from our HANAMARU customers. We always contact to our customers by phone and e-mail, but to meet, talk, listen to their thoughts and requests directly was really good opportunity.

We would like to reflect the valuable opinions and needs from our customers into service improvement of HANAMARU auction and shipping.

In addition, we had an introduction activity of HANAMARU auction for people who do not know us.
We had a presentation, provided brochure to get people to be HANAMARU member, and we got several new customers.

By International sales staff

See More

みなさん、今日は何の日かご存知でしょうか?

10月20日は「リサイクルの日」なんです。
物をひとまわり(10)ふたまわり(20)させる事からリサイクルの日と制定されました。

...

はなまるではカーリサイクルの観点から、トラブルに遭遇してしまい損傷を受けてしまった車を少しでも利用する事により、産業廃棄物を減少させ地球保全に貢献していく事を企業目的の一つと考えております。

日本では使って貰えない車やパーツでも全世界の必要として貰える方へお届けし、廃棄物を少しでも減らしエコに繋げて参ります。

そんなエコを企業目的の一つとして考えるはなまるにとっては大事な日です。

Do you know what today is?

This is October 20, it is ‘Recycle day’ in Japan.

As one of our purpose, to contributing the preservation of global environment, we consider that it help reducing industrial waste to reuse strong damaged vehicles.

We provide vehicles and auto parts which are not in demand in Japan for all around the world, and we reduce waste as much as we can.

It is very important day for Hanamaru!

See More
No automatic alt text available.

今回は「脱出ハンマー」を取り上げたいと思います。

自動車用緊急脱出ハンマーとは、、、
交通事故や水没事故などで車内に閉じこめられたときに、自動車のウィンドウガラスを割って緊急脱出するために使うハンマーのことです。

...

カーショップやホームセンターなどで販売されており、金額は1,000円~2,500円程度
“もしものとき”のために常備している方も多いのではないでしょうか。

『まさかコレを使う時なんてあるわけないよな~』
・・・思いも付かない事故はいつ起こるかわかりません。
そんな時の為の備えと、知識をしっかりと頭に入れておきましょう!

○シートベルトがロックして外れなくなった状態であっても、運転手の手が届く場所に設置すること
○フロントガラスをたたいても脱出できないので、フロントガラス以外をたたき割ること

実際に、解体なるお車を使って割ってみました。(動画参照)

皆さまも“もしものとき”のために、正しい手法で対応できるよう参考にしていただければと思います。

Today, we would like to focus on the "Escape Hammer".

The emergency escape hammer for vehicles are used to break the windows of vehicles to escape in the case of an accident or being submerged in water.

They are sold at car shops and home centres for around 1,000 - 2,500 JPY.
There may be quite a few people who have one in there vehicle just in case.

"There will never be a time to use this..."
This is what most people would think, but an accident is something that can happen to anyone, anytime.
To be ready for anything, it is always good to have the knowledge of such items.

- It is always a good idea to place it close to the driver seat as there are cases that the seatbelt may get locked.
- It will not be possible to escape by hitting the front glass, so make sure to break other glasses.

We broke the window of a vehicle that was about to be dismantled.
(Please see the video)

In the case that the "unexpected" happens, we would like everyone to know how to deal with it. Hope this can be of help.

See More
316 Views
316 Views
株式会社はなまる added 4 new photos from September 23, 2016.

先日、実施しましたアジャスター研修の紹介です。

みなさん「アジャスター」ってご存知でしょうか。

アジャスターとは、自動車による物損事故が起きてしまった場合の事故の状況や事故原因の調査、損害車輌の状態や修理費用の算出等をするお仕事です。

...

アジャスター様のランクアップ試験に向けて、損害車輌を実際にご覧頂き知識の向上に役立てて頂いております。

はなまるでは定期的にこのような研修会を実施しておりますので、その他にも何かご用命がございましたらお気軽にご連絡ください。

This is the introduction of training of adjuster which held in the other day.

Do you know “ADJUSTER ” ??

Adjuster is the job to examine property damaged cars accident and damage condition, and to calculate repair fee and so on.

For upgrade test of adjuster, you can actually see the damaged cars and have the advancement of knowledge.

HANAMRU is carrying out this kind of training regularly,
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.

See More
Image may contain: skyscraper, sky and outdoor
Image may contain: one or more people and outdoor
Image may contain: one or more people, people standing and outdoor
Image may contain: sky and outdoor

「毎回好評の、”先輩写真紹介”第3弾!」
今回は大阪本社 車輌部 主任 竹中 優太さんにお話を伺いました。
竹中さんは勤務年数 5年5か月 年齢は27歳になります。
長野車輌管理センターで勤務されていましたが、今年大阪本社へ異動されました。

...

○車輌管理センターではどのような仕事内容をしていましたか?
保管先工場への車輌引揚、はなまるオークション会員様へ売却車輌の引渡し業務、商品車輌の管理、はなまるオークションへ出品する際の車輌データー採取業務、等車輌管理センターのすべての業務に携わっていました。
様々な業務を行うことにより高いスキルや経験をつけることができたと感じてます。

○本社でのこれからの仕事内容は?
管理職として担当エリアでの全体・個人ミーティングを通し、課員のスキルアップや業務効率改善等のマネージメントをします。
時には応援で車輌管理センターの業務を行うことがありますので、その際は見本となれるよう努めていきます。

○はなまるに入社したきっかけは何ですか?
将来のことを考え自分が長く活躍できる職場を探していたところ、はなまるの求人に出会いました。
社員の平均年齢が若く、企業としての勢いがあるところに魅力を感じ、今までの自分の経験を活かせる環境だと思い応募しました。

○これからの抱負は?
これまでとは違った業務内容になりますが、経験していく中で自分の視野を広げはなまるの成長に貢献していきたいと思っています。
また、車輌部ははなまるの中で一番人数の多い部署であり、直接お車保管先のお客様と顔を合わせるという重要な役割を担う部署です。しっかりと団結し、はなまる愛を育んでいきます!!

以上竹中さんの紹介でした。

現場から管理職という立場になり、苦労することも多いと思いますが今後の活躍に期待しております!!

‘Introduction of Hanamaru staffs’ Part 3!
Today, we would like to introduce Mr. Yuta Takenaka (Chief).
He is 27 years old, and has been working for Hanamaru for 5 years and 5 months.
He had worked at Nagano yard for long years, and has just transferred to Osaka Head office this year.

Q. What was your job at Nagano yard?
A.
-Delivery cars to the storage factories
-Control of the vehicles for selling
-Correcting the data of the vehicles for Hanamaru auction
Etc
I feel I could improve my skill and had a good experience through these jobs.

Q. What is your job at head office?
A. I do mainly management for yard staffs. I help them to improve their skill and performance by meeting with them. I also sometimes help them with doing their job at the yard as I used to.

Q. Why did you join Hanamaru?
A. As considering about my future, I was looking for the company where I can work longer.
I was attracted to Hanamaru because employees are young and energetic, and the company grow up powerfully. Also I thought I can make use of my past experience here.

Q. What is your ambitions for the future?
A. I would like to broaden my mind and contribute to Hanamaru to grow up through the experience of a lot of different job than ever.
Furthermore, I think yard staffs assume a key role as we meet our customers face to face. Therefore I need to stand together with them, and I would like all of our staffs to love Hanamaru!.

Thank you for your cooperation for the interview, Mr. Takenaka.
We hope your great success!

See More
Image may contain: 1 person, standing
Image may contain: 1 person, sitting, screen and indoor
No automatic alt text available.