Voir plus de contenu de Arabic Literature (in English) sur Facebook

Pages connexes
- Library of Arabic LiteratureÉditeur
- International Prize for Arabic FictionOrganisation à but non lucratif
- BanipalMagazine
- Arabic LanguageUtilisateur privé
- انجليزي - عربي English - ArabicLibrairie
- Middle East MedievalistsOrganisation à but non lucratif
- Islam & ScienceCentre d’intérêt
- Saif Ghobash Banipal Prize For Arabic Literary TranslationArts littéraires
- World Literature TodayMagazine
- Arabic/English QuotesBlog personnel
- Ajam Media CollectiveSociété de médias/d’actualités
- Organisation à but non lucratif
Publication récente de la Page
For Women in Translation Month (#WiTMonth), an excerpt of Rachida Ma…dani's Tales of a Severed Head, translated from the French into Arabic and English. Both translations by by Marilyn Hacker: "مقتطف من كتاب "حكايات الرأس المقطوع رشيده مدني ترجمة مارلين هاكر حسرت كلّ شيءّ ،حتى وشومها المرأة التي تمشي على الجُرف باعت أسورها باعت شعرها .باعت نهديها الأبيضين رهنت دمعتها الأخير [ 428 more words ]
http://arablit.org/…/witmonth-friday-f…/ Afficher la suite
The Maghrebi-Dutch authors best-known in English are probably acclai…med Moroccan-Dutch writer, playwright, and journalist Abdelkader Benali, Moroccan-Dutch short-story writer Hafid Bouazza, and the award-winning Moroccan-Dutch poet Mustafa Stitou. All three are accomplished authors whose work should be more widely translated, but for Women in Translation Month (#WiTMonth), we focus on three gifted, genre-pushing Maghrebi women writing in Dutch: [ 537 more words ]
http://arablit.org/…/three-to-read-mag…/ Afficher la suite












